「うれしい」に関連した英語例文の一覧(2ページ目) - Weblio英語例文検索

英和辞典・和英辞典 - Weblio辞書 英語例文
約758万の例文を収録
 
小ウィンドウ


Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うれしいの意味・解説 > うれしいに関連した英語例文


>条件を指定して絞り込む
分野で絞り込む全て ビジネス(1532) コンピュータ・IT(6) 日常(1)
情報源によって絞り込む
セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

「うれしい」を含む例文一覧

該当件数 : 1986



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 39 40 次へ>

うれしいです」

"I am glad!"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

うれしい

"Are you glad,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

うれしい、ジェイ」

"I'm glad, Jay."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

うれしい5月の朝

a glad May morning  - 日本語WordNet

君にあえてうれしいよ」

pleased I am to see you."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「ジョン、君もうれしい?」

"Are you glad, John?"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「もちろんぼくもうれしいさ」

"Of course I am."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「2人ともうれしいよ」

"We are glad."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ああ、嬉しい

Oh! I am so glad.  - 斎藤和英大辞典

嬉しい微笑

a glad smile  - 日本語WordNet

嬉しい機会

a glad occasion  - 日本語WordNet

嬉しい時

a joyful occasion  - 日本語WordNet

嬉しい驚き

a delightful surprise  - 日本語WordNet

あなたと話せてうれしいです

I feel happy to talk with you  - Weblio Email例文集

私はあなたの優しさがうれしい

I am happy about your kindness.  - Weblio Email例文集

お庭がきれいでうれしいです。

I am happy that the garden is so pretty.  - Weblio Email例文集

私は結果を出せてうれしい

I am happy that I can hand in results.  - Weblio Email例文集

私はとってもうれしいです。

I am very happy.  - Weblio Email例文集

それだけで私はうれしい

I'm happy just with that.  - Weblio Email例文集

私はあなたに会えてうれしいよ。

I'm happy to see you.  - Weblio Email例文集

あなたにまた会えてうれしいです。

I am happy that I could see you again.  - Weblio Email例文集

あなたに再会できてうれしい

I'm happy to get reacquainted with you.  - Weblio英語基本例文集

喜ばしいことには, うれしいことには.

to one's delight  - 研究社 新英和中辞典

お手伝い願えればうれしいです.

I would be glad of your help.  - 研究社 新英和中辞典

お目にかかれて大変うれしいです.

I'm very glad to meet you.  - 研究社 新英和中辞典

うれしい[満足そうな]顔をする.

show pleasure  - 研究社 新英和中辞典

お目にかかれてとてもうれしいです.

I am very glad to see you.  - 研究社 新和英中辞典

願がかなってうれしい.

I'm delighted that my prayers were heard [answered].  - 研究社 新和英中辞典

お近付きになれてうれしいです.

I am very glad to have met you.  - 研究社 新和英中辞典

お近付きになれてうれしいです.

I am very pleased to make your acquaintance.  - 研究社 新和英中辞典

あなたがここに居てうれしい

glad you are here  - 日本語WordNet

彼らが成功したことがうれしい

glad that they succeeded  - 日本語WordNet

連れてきてもらえてうれしいです。

Thanks for bringing me here.  - Tanaka Corpus

来てくださればとてもうれしい

I'd be very glad if you would will come.  - Tanaka Corpus

夕食に招待されてうれしい

I'm glad to be invited to dinner.  - Tanaka Corpus

由紀!また会えてうれしいわ。

Yuki! It's great to see you again!  - Tanaka Corpus

又お会いできてうれしい

I'm very glad to see you again.  - Tanaka Corpus

彼女が独身だとはうれしいね。

I'm glad to hear that she is unmarried.  - Tanaka Corpus

私もあなたに会えてうれしいです。

I'm glad to meet you, too.  - Tanaka Corpus

私は君に会えてうれしい

I'm happy to see you.  - Tanaka Corpus

私はまた君に会えてうれしい

I am happy to see you again.  - Tanaka Corpus

私はそれを聞いて大変うれしい

I'm so glad to hear that.  - Tanaka Corpus

私はそれを聞いてうれしい

I am glad to hear that.  - Tanaka Corpus

私はその知らせを聞いてうれしい

I am glad to hear the news.  - Tanaka Corpus

私はあなたにまた会えてうれしい

I am glad to see you again.  - Tanaka Corpus

私はあなたにあえてうれしい

I am glad to see you.  - Tanaka Corpus

今夜ここにこられてうれしいです。

She'll be pleased to be here tonight.  - Tanaka Corpus

君が成功したと聞いてうれしい

I'm glad to hear of your success.  - Tanaka Corpus

花はいつもらってもうれしいものだ。

Flowers are always acceptable.  - Tanaka Corpus

またお目にかかれてうれしいです。

It is nice to see you again.  - Tanaka Corpus

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 39 40 次へ>




テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   


  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2014 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2014 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2014 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License

  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.

  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。

  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。

  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。

  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.

©2014 Weblio RSS