「お 神輿」に関連した英語例文の一覧 - Weblio英語例文検索

英和辞典・和英辞典 - Weblio辞書 英語例文
約757万の例文を収録
 
小ウィンドウ


Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > お 神輿の意味・解説 > お 神輿に関連した英語例文


>条件を指定して絞り込む
分野で絞り込む全て ビジネス(1)
情報源によって絞り込む
セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

「お 神輿」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 96



1 2 次へ>

祭りの時にかつぐ御神輿

a portable shrine built on a festival day  - EDR日英対訳辞書

神輿の祭りは、大きく分けて2種類に別けられる。

Mikoshi festivals are roughly broken down into 2 categories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私たちは一緒に御神輿を見に行った。

We went to go see the portable shrine together.  - Weblio Email例文集

御旅所という,神輿を仮に安置する場所

a place to install a portable shrine, called 'Otabakobon'  - EDR日英対訳辞書

神輿を洗うという,祇園祭の神事

a sacred event held during the Gion festival in Kyoto, Japan, in which a sacred palanquin is washed  - EDR日英対訳辞書

御旅所に神輿が着くと御旅所祭が執り行われる。

On the arrival of the mikoshi at the otabisho, the Otabisho-sai Ceremony is performed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3基の大神輿を総勢1000人以上もの勇猛な男達により担ぎ揉まれて神輿が暴れ狂う様は圧巻である。

Three large portable shrines are carried by the total of not less than 1000 brave men; the rampage of portable shrines is spectacular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神輿を巡幸のために神社の境内から出すことを宮出し(みやだし)、巡幸を終えた神輿が神社の境内に入ることを宮入り(みやいり)という。

Miyadashi refers to taking the portable shrine outside the shrine's premises, and miyairi refers to the entry of the portable shrine into the shrine's premises after the visits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして、主に奈良・京都を中心にして神輿が一般化された。

Thus, mikoshi has become popular in the areas centering on Nara Prefecture and Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は神輿はそれぞれ別ルートにて御旅所へ向かう。

After that, portable shrines go back to the otabisho via their respective routes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神輿が集落内を練り歩き、御旅所に安置される。

People parade in the village carry the portable shrine, after which it is enshrined again in the otabisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神輿が練り歩き、参加者や見物人の顔に墨を塗る。

A portable shrine being carried through the street, sumi (black ink) is put on visitors' and participants' faces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神幸祭は山鉾巡行で浄められた四条寺町にある御旅所へ、八坂神社から中御座神輿(なかござみこし)・東御座神輿(ひがしござみこし)・西御座神輿(にしござみこし)の大神輿3基に召した神々が各氏子町を通って渡る神事。

Shinkosai is a shrine ritual where three large portable shrines on which the gods are seated: Nakagoza mikoshi (hexagonal shaped portable shrine served by Sanwaka shinyokai); Higashigoza mikoshi (portable shrine enshrining Kushinadahime no mikoto - a goddess - served by Shiwaka shinyokai); and Nishigoza mikoshi (octagon shaped portable shrine enshrining Yahashiranomikogami (son of Kushinadahime no mikoto) served by Nishiki shinyokai), from the Yasaka-jinja Shrine pass through each ujiko machi (town of shrine parishioners) to otabisho (place where the sacred palanquin is lodged during a festival) located in Shijoteramachi; the otabisho is purified by the Yamahoko Junko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舞殿前にて神輿の最後の暴れながらの揉みが終わり、神輿が舞殿に上げられ安置されると境内は消灯され漆黒の闇となり御霊遷しが行われ、神輿に乗せられた祭神が本殿に戻され、神輿渡御は静かに終了するのである。

The last rampaging procession by the portable shrines ends in front of the buden and the portable shrines are kept on the buden to have mitama utsushi (to replace Mitamashiro - something worshiped as a symbol for the spirits of the dead), while the Yasaka-jinja Shrine lights dim down in the darkness; the festival gods seated on the portable shrines then return to the main shrine to have a silent ending of the Mikoshi togyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神社からの宮出しを完了した3基の大神輿と1基の子供神輿は祇園石段下交差点の楼門前に集結しての揃い踏みにて神輿全基連合で勇壮に担ぎ上げられ練り暴れて、楼門前は歓声に涌きかえる。

Three large portable shrines, and one shrine carried by children, just completing the miyadashi (opening event of a festival by portable shrines to be carried out of the shrine) from the shrine, come together in soroibumi (appearance together) in front of the Ro-mon Gate at the Gion Ishidanshita crossing; the mikoshi carriers bravely carry up all the portable shrines to rampage about, when the cheers of the spectators reach their peak in front of the Ro-mon Gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この鳳輩こそが、1300年の歳月を経て今に伝わる神輿の原型である。

This otori ren is the original form of the present-day mikoshi that goes back 1300 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

還幸祭は神輿と神々が御旅所から各氏子町を通り、八坂神社へ還る神事。

The Kankosai is a shrine ritual whereby the portable shrines and gods pass through each ujiko machi from the otabisho to go back to the Yasaka-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神輿の親棒又は脇棒と横棒とを連結する連結構造及び連結部材

CONNECTING STRUCTURE TO CONNECT MAIN BAR OR SIDE BAR AND HORIZONTAL BAR OF PORTABLE SHRINE - 特許庁

神輿が降りる際、ふんどし姿の青年が担ぎ棒にぶら下がり、これを『チョッペン』という。

As the portable shrine is taken down, young men wearing only loincloths hang from the poles attached to the portable shrine, which is called "choppen."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神輿のように運行中に激しく揺らすようなことは、特定の場所以外では行われない。

Unlike a mikoshi, it is not shaken up and down wildly during a parade except in some particular places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは使者となった明雲・僧綱らを追い返すと神輿を放置して分散してしまった。

They sent back Myoun and Sogo (Office of Monastic Affairs), who were envoys, and dispersed leaving the mikoshi behind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また神輿を担いで強訴を行い、自身の要求を主張するようになった。

They also carried the mikoshi (portable shrine) to file a direct petition and asserted their demands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大きさの単位は、ふつう台輪とよばれる部位の幅で測られ、日本で一番大きな神輿は東京都富岡八幡宮の御本社一の宮神輿である。

The unit of size is usually measured by the width of a part known as architrave and Japan's largest mikoshi is Gohonsha ichinomiya mikoshi at Tomioka Hachimangu in Tokyo Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

狩猟と採集による移住を繰り返した時代に行われた収穫祭の祭壇が起源で、このときは祭りが終わると神輿は取り壊され、毎年新たな神輿を作って天上の神を招いていた。

The origin is an altar for the harvest festival held during times when Japanese continuously migrated from one place to the next to hunt wild life and gather food to sustain their lives and, in those days, the mikoshi was taken down after the festival and, every year, a new mikoshi was built to invite a god to come down from heaven.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、太鼓台と称される担ぎ屋台は一般的に神輿よりはるかに重量があり(数百kg~2t前後)、さすがに神輿のような片手持ちは不可能であることが多い。

However, Katsugi Yatai (a large float used to carry drums at a festival) called Taikodai is generally heavier than Mikoshi (from several hundred kilograms to nearly 2 tons), so naturally, it is almost impossible to hold it with one hand like Mikoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷は豊前国司宇努首男人(ぶぜんこくしうぬのびとひと)に命じ、八幡神の神霊が乗る神輿を作らせた。

The Imperial Court ordered the magistrate of the Buzen Province UNU no Obito-Ohito to have a mikoshi made that the divine spirit of Hachiman would ride.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祭りにいて神輿や山車、地車等の担ぎ手曳き手が股引と同じ用途で着用する場合が多い。

At festivals, for shouldering or pulling mikoshi (portable shrine), or dashi (float) or jiguruma (float), participants wear it as a substitute for momohiki (in this case it means worker's close-fitting trousers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年、小町踊りを復活させ、以後毎年7月10日には一門で祇園祭の神輿洗い神事迎え提灯に参加している。

In the same year, he revived 'komachi odori dance' and later, the entire school participated in 'mikoshi arai shinji (Shinto rituals to purify a portable shrine using water), omukae-chochin (a welcoming paper lantern)' of Gion Festival on July 10, every year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神輿の御旅所駐輿中に、誰とも言葉を交わすことなく御旅所を七夜参りすれば、願いが叶うというのが無言参り。

In Mugon mairi, it is believed that one's wish will be fulfilled if one visits the otabisho seven nights without having communication with others while the mikoshi stays in the otabisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本で古くから行われている祭りでは神を祭る行事として神輿や御神体を使って行われていることが多い。

Festivals which have been held from old times in Japan are often held as events worshiping a deity, using Mikoshi (portable shrine carried in festivals) or Goshintai (object of worship housed in a Shinto shrine and believed to contain the spirit of a deity).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

練り(ねり)もしくは練り(ねり)とは、祭礼の神輿や山車を神事の奉納や観衆への披露のために動かす様子のことをいう。

Parade (neri or oneri in Japanese) means to transfer a portable shrine (carried in festivals) or a festival car (float) of rites and festivals, to dedicate them to Shinto rituals or to introduce them to audience.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一つは天皇の行幸を模し、鳳輩型の神輿に神霊を奉じて渡御する「王朝型神幸祭」。

One of them is 'Ochogata Shinkosai Festival,' which simulates an Imperial visit by the Emperor of Japan whereby carrying of the otori ren-shaped mikoshi housing the divine spirit is performed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自玉手祭来酒解神社神輿庫(たまてよりまつりきたるさかとけじんじゃみこしぐら)〔乙訓郡大山崎町〕

Mikoshiko (repository of portable shrine) of Tamateyori Matsurikitaru Sakatoke-jinja Shrine [Oyamazaki-cho, Otokuni County]  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、例年雨天が多く神輿の通った後が泥田のようになったため、泥田祭りともよばれる。

In addition, as it rains much at this time of the year and the paths of the portable shrine become muddy like rice fields, it is called Dorota (muddy rice fields) Festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般的にはむしろ神楽や謡曲、踊りや武芸、山車または神輿などの練りや巡行といった「行為」で捧げることも多い。

Rather, in general, 'activities' such as kagura (sacred music and dancing performed at shrines), Yokyoku (Noh song), dance, martial arts or parades with dashi (floats) or mikoshi (portable shrine) are offered in many cases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「八幡宇佐宮御託宣集」によれば、「豊前国司に仰せつけられ、始めて神輿を作らしむ」とある。

According to 'Hachimanusagu gotakusenshu (the Collection of oracles issued by Hachiman),' '(The Imperial Court) ordered the magistrate of the Buzen Province and a mikoshi was made for the first time.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山鉾巡行を祇園祭のハイライトと呼ぶならば、神輿渡御はまさしく祇園祭のクライマックスと呼ぶにふさわしいものである。

If the Yamahoko Junko is regarded as the highlight of the Gion Matsuri Festival, the Mikoshi togyo can be the climax of the Gion Matsuri Festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌2時頃、神輿が御旅所から神社に戻る「還幸祭」が行われ、祭事のすべてが終了する。

Around two o'clock in the morning, 'Kanko-sai Festival' is held in which the portable shrine is brought back from otabisho to the shrine, which signals the end of the festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太鼓台の差し上げは地方ごとの流儀が複数存在するが、最も多いものはやはり神輿と同様に担ぎ棒を高く持ち上げるものである。

The way of sashiage of Taikodai varies from region to region; the most common way is that carriers lift the pole up high like Mikoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また日光東照宮で春と秋に行われる千人武者行列では、頼朝の神輿を担ぐ行列が参道を往復する。

Also a procession that carries Yoritomo's mikoshi (portable shrine carried in festivals) goes up and down a sando (an approach to the temple) in a procession of one thousand samurai held in spring and autumn at Nikko Toshogu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神像を祭る場合は、神像を中心として屋根で覆ったり、厨子や神輿を用いたりして祠を作る形態が一般的。

When enshrining an image of a deity, a hokora (a small shrine) is built, with the image covered by a roof or placed in a zushi (a small sacred cabinet with a double-leaf door) or a mikoshi (a portable shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神輿、御輿(みこし、しんよ)は、日本の神社の祭の際に、神霊が御旅所などへ渡御するに当たって一時的に鎮まるとされる輿である。

A mikoshi or shinyo refers to a litter on which a divine spirit temporarily rides when the divine spirit moves to a place where the sacred litter is lodged during a festival celebrated by shrines in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月5日の深夜、明かりのない暗闇の中で、梵天(ぼんてん)渡御と呼ばれる儀式があり、町内の男集が、梵天と呼ばれる神輿を担ぐ。

In the middle of the night on June 5, a ceremony called Bonten togyo (Brahma-Deva imperial procession) takes place in the dark, where men in the village carry mikoshi (portable shrine carried in festivals) called Bonten.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この神輿の通過する間は、家々も明かりを落として、それを迎えるため「暗闇の奇祭」と呼ばれている。

While this mikoshi passes through, houses turn off their lights to welcome it; thus the festival is called "Kurayami no Kisai (Strange Festival of Darkness)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月を通じて行われる長い祭りであるが、神輿渡御や山鉾巡行や宵山が中心となる。

The festival is held throughout July and its highlights are: Mikoshi togyo (parade of mikoshi - portable shrines, and priests for the divine spirits in the portable shrine moving to other places from the main shrine); Yamahoko Junko (costumed procession of Gion Festival Floats); and Yoiyama (the eve of the main festival).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神幸祭は朝の雅やかな山鉾巡行とは打って変わって、夕刻より行われる神輿渡御は勇壮豪快で荒々しいのが特徴である。

The Shinkosai, is completely different from the graceful Yamahoko Junko taken place in the morning, is characterized by Mikoshi togyo, which takes place in the evening, and is brave and thrilling.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石段奥の注連縄が切られて、八所大明神、由岐大明神の順序で神社から神輿が下る。

After the shimenawa (sacred straw festoon) has been cut at the top of the stone steps, Hassho Daimyojin (great gracious deity) first, and then Yuki Daimyojin appear and mikoshi (portable shrine) go down the steps.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重盛の軍兵の射た矢が、神輿に当たるなどの不手際により非難の声が巻き起こり、後白河はやむなく師高を流罪にする。

After this, there were incidents that occurred, for example, Shigemori threw an arrow and hit a portable shrine, etc, and people reacted badly to this and complained, then Goshirakawa had no choice but to order the banishment of Morotaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延暦寺は日吉大社の神輿、興福寺は春日大社の神木などの「神威」をかざして洛中内裏に押し掛けて要求を行ない、それが通らない時は、神輿・神木を御所の門前に放置し、政治機能を実質上停止させるなどの手段に出た。

Enryaku-ji Temple and Kofuku-ji Temple exercised the authority of kami such as mikoshi (portable shrine) of Hiyoshi-taisha Shrine and shinboku (sacred tree) of Kasuga-taisha Shrine, respectively, when they went to the Imperial Palace in Rakuchu (inside the capital Kyoto) to make their demands; if it did not work, they would take actions like leaving mikoshi and shinboku at its gate, practically halting the political function.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代になると、近江の日吉大社や京都の祇園社(現八坂神社)・今宮神社(京都市)・北野天満宮や、大阪の大阪天満宮などでも神輿が作られた。

In the Heian Period, mikoshi was made for various shrines including Hiyoshi-taisha Shrine in the Omi area, Gion-sha Shrine (present-day Yasaka-jinja Shrine), Imamiya-jinja Shrine (Kyoto City) and Kitano-tenmangu Shrine in Kyoto Prefecture and Osaka-tenmagu Shrine in Osaka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1 2 次へ>




テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   


  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。

  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.

©2014 Weblio RSS