意味 | 例文 (999件) |
かみつの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49836件
髪切鋏例文帳に追加
HAIR CUTTING SCISSORS - 特許庁
ひとつかみの米例文帳に追加
a handful of rice - 斎藤和英大辞典
一つかみの米例文帳に追加
a handful of rice - 斎藤和英大辞典
多機能鍋つかみ例文帳に追加
MULTIFUNCTIONAL POT HOLDER - 特許庁
二つか三つ例文帳に追加
two or three - EDR日英対訳辞書
特に貴い神には大神(おおかみ)・大御神(おおみかみ)の神号がつけられる。例文帳に追加
For particularly exalted kami, the shingo "Okami" or Omikami" is used. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ひとつかみにするぞ例文帳に追加
I will make a handful of you. - 斎藤和英大辞典
あの犬はかみつきそうだ例文帳に追加
That dog looks like biting. - 斎藤和英大辞典
一つかみにするぞ例文帳に追加
I will make a handful of you. - 斎藤和英大辞典
つかみ合いをさせる例文帳に追加
to set people by the ears - 斎藤和英大辞典
ロープをつかみなさい。例文帳に追加
Take hold of the rope. - Tatoeba例文
互いにかみつくこと例文帳に追加
the act of biting each other - EDR日英対訳辞書
互いに相手にかみつく例文帳に追加
to bite each other - EDR日英対訳辞書
ロープをつかみなさい。例文帳に追加
Take hold of the rope. - Tanaka Corpus
清掃布及び鍋つかみ例文帳に追加
CLEANING CLOTH AND POT GRIPPER - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”After Twenty Years” 邦題:『二十年後』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |