意味 | 例文 (999件) |
きありの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49918件
ありがたきお言葉例文帳に追加
your gracious words - 斎藤和英大辞典
大きにありがとう例文帳に追加
Many thanks! - 斎藤和英大辞典
大きにありがとう例文帳に追加
A thousand thanks! - 斎藤和英大辞典
あり得ないでき事例文帳に追加
an improbable event - 日本語WordNet
ありふれたでき事例文帳に追加
a commonplace occurrence - Eゲイト英和辞典
興味があります例文帳に追加
I'm interested - Weblio Email例文集
今日、~があります。例文帳に追加
I have ... today. - Weblio Email例文集
機会があり次第.例文帳に追加
at the earliest opportunity - 研究社 新英和中辞典
ありふれた出来事.例文帳に追加
an everyday occurrence - 研究社 新英和中辞典
雪模様あり例文帳に追加
There are signs of snow - 斎藤和英大辞典
民に彩色あり例文帳に追加
The people look emaciated. - 斎藤和英大辞典
天地正気あり例文帳に追加
The universe is just - 斎藤和英大辞典
意識がありません。例文帳に追加
She's unconscious. - Tatoeba例文
昨日はありがとう。例文帳に追加
Thanks for yesterday. - Tatoeba例文
責任があります、例文帳に追加
be in charge of - 日本語WordNet
あり余った勢い例文帳に追加
an excessive force - EDR日英対訳辞書
ありふれた出来事例文帳に追加
an everyday occurrence - Eゲイト英和辞典
ありきたりの筆跡例文帳に追加
ordinary or usual handwriting - EDR日英対訳辞書
好きな本はありますか?例文帳に追加
Do you have a favorite book? - Weblio Email例文集
好きな色はありません例文帳に追加
I don't have a favorite color - Weblio Email例文集
ありきたりのメロドラマ.例文帳に追加
a conventional melodrama - 研究社 新英和中辞典
意味ありげなうなずき.例文帳に追加
a significant nod - 研究社 新英和中辞典
福引の余興あり例文帳に追加
There will be a lottery by way of entertainment. - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |