1016万例文収録!

「げえ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > げえに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

げえの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49934



例文

声の上げ下げ例文帳に追加

raising and falling the voicemodulation of voice  - 斎藤和英大辞典

鍛え上げる例文帳に追加

to refine  - EDR日英対訳辞書

げえのなんの!例文帳に追加

Hot stuff!  - James Joyce『小さな雲』

吹上(ふきあげ)〔上〕例文帳に追加

Fukiage (jo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

前田玄以(げんい)例文帳に追加

Geni MAEDA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

お前は逃げる。例文帳に追加

You run away.  - Weblio Email例文集

利益をあげる.例文帳に追加

score an advantage  - 研究社 新英和中辞典

利益をあげる.例文帳に追加

turn a profit  - 研究社 新英和中辞典

声を和げる例文帳に追加

to soften one's voicesubdue one's voice  - 斎藤和英大辞典

例文

声を下げる例文帳に追加

to lower the voicedepress the voice  - 斎藤和英大辞典

例文

上にあげる例文帳に追加

push upward  - 日本語WordNet

演劇芸術例文帳に追加

dramatic arts  - 日本語WordNet

利益をあげる例文帳に追加

make a profit - Eゲイト英和辞典

絵を仕上げる例文帳に追加

perfect a picture - Eゲイト英和辞典

跳上げ式机例文帳に追加

FLIP UP DESK - 特許庁

枝曲げ具例文帳に追加

TOOL FOR BENDING BRANCH - 特許庁

物の上に投げ上げる例文帳に追加

to toss an object up onto something  - EDR日英対訳辞書

演芸.例文帳に追加

a dramatic performance  - 研究社 新英和中辞典

演劇例文帳に追加

a play or drama  - EDR日英対訳辞書

演劇例文帳に追加

theatrical performances - Eゲイト英和辞典

園芸鋏例文帳に追加

HORTICULTURAL SCISSORS - 特許庁

園芸鋏例文帳に追加

GARDENING SCISSORS - 特許庁

うろたえて逃げた例文帳に追加

They fled in confusion.  - 斎藤和英大辞典

教えてあげない。例文帳に追加

I won't tell you. - Tatoeba例文

ばかげた考え例文帳に追加

an idiotic idea  - 日本語WordNet

投げ与える例文帳に追加

to give something to someone by throwing it  - EDR日英対訳辞書

ばかげた考え例文帳に追加

a crazy idea - Eゲイト英和辞典

ばかげた考え例文帳に追加

an insane idea - Eゲイト英和辞典

ばかげた考え例文帳に追加

a ridiculous idea - Eゲイト英和辞典

訴えの取下げ例文帳に追加

Withdrawal of Action  - 日本法令外国語訳データベースシステム

原料を鍛え上げる例文帳に追加

to work up materials  - 斎藤和英大辞典

「ええ、逃げてほしいんです」例文帳に追加

"Yes, hope,"  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

おびえた叫び声をあげる.例文帳に追加

give a terrified cry  - 研究社 新英和中辞典

あの映画はえげつない。例文帳に追加

That movie's downright dirty. - Tatoeba例文

佗びしげに聞こえる声例文帳に追加

one solitary voice  - EDR日英対訳辞書

あの映画はえげつない。例文帳に追加

That movie's downright dirty.  - Tanaka Corpus

下限を超えた。例文帳に追加

Lower limit exceeded. - Weblio Email例文集

打撃の構え.例文帳に追加

the batting stance  - 研究社 新英和中辞典

えせ予言者例文帳に追加

a false prophet  - 斎藤和英大辞典

激しく吠える例文帳に追加

to bark fiercely  - EDR日英対訳辞書

厳密に言えば例文帳に追加

properly speaking - Eゲイト英和辞典

ASE光源例文帳に追加

ASE LIGHT SOURCE - 特許庁

揚げ縁という,釣り上げられる濡縁例文帳に追加

a bench that is suspended from something  - EDR日英対訳辞書

ピーターはとげとげしく答えました。例文帳に追加

said Peter sharply.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

前田茂勝(しげかつ)例文帳に追加

Shigekatsu MAEDA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

投げ返し質問例文帳に追加

a throwback question  - Weblio英語基本例文集

うめき声をあげる.例文帳に追加

give a groan  - 研究社 新英和中辞典

うめき声をあげる.例文帳に追加

heave a groan  - 研究社 新英和中辞典

正統劇[演劇].例文帳に追加

the legitimate theater  - 研究社 新英和中辞典

例文

叫び声を上げる.例文帳に追加

lift a shout  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS