1016万例文収録!

「ごにん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ごにんの意味・解説 > ごにんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ごにんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49958



例文

「5人!」例文帳に追加

"Five!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「5人」例文帳に追加

"Five."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

午前[午後, 晩]に.例文帳に追加

in the morning [afternoon, evening]  - 研究社 新英和中辞典

ご安全に例文帳に追加

Keep safe. - Weblio Email例文集

例文

ご安全に例文帳に追加

Safety first. - Weblio Email例文集


例文

参加者ごとに例文帳に追加

Each participant - Weblio Email例文集

前後に動く例文帳に追加

move back and forward - Weblio Email例文集

半年ごとに例文帳に追加

half-yearlysemi-annually  - 斎藤和英大辞典

ご親切に。例文帳に追加

How nice of you! - Tatoeba例文

例文

前後に動く例文帳に追加

move to and fro  - 日本語WordNet

例文

1週間ごとに例文帳に追加

every week  - EDR日英対訳辞書

1時間ごとに例文帳に追加

every hour  - EDR日英対訳辞書

1分ごとに例文帳に追加

every minute  - EDR日英対訳辞書

ご親切に。例文帳に追加

How nice of you.  - Tanaka Corpus

三五五日分例文帳に追加

For 355 days  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ご随意にご覧なさい例文帳に追加

You are at liberty to look at them.  - 斎藤和英大辞典

上御一人{かみごいちにん}例文帳に追加

the Emperor  - 斎藤和英大辞典

なんとご親切に。例文帳に追加

How kind of you! - Tatoeba例文

なんとご親切に。例文帳に追加

How kind of you!  - Tanaka Corpus

ご両人!例文帳に追加

"Go-Ryonin" (you the best-matched pair)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本語.例文帳に追加

the Japanese language  - 研究社 新英和中辞典

五人組例文帳に追加

a quintette  - 斎藤和英大辞典

日本語例文帳に追加

(the) Japaneselanguage  - 斎藤和英大辞典

日本語例文帳に追加

the Japanese language  - EDR日英対訳辞書

二年後。例文帳に追加

Two years later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西御前例文帳に追加

Nishi Gozen  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御用人(ごようにん)とも。例文帳に追加

It is also known as Goyonin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五人組、五人囃し例文帳に追加

a quintette  - 斎藤和英大辞典

トムに聞いてごらん。例文帳に追加

Ask Tom. - Tatoeba例文

ご都合の良いときにご確認ください。例文帳に追加

Please confirm at your convenience.  - Weblio Email例文集

ご注文について例文帳に追加

About your order  - Weblio Email例文集

一週間ごとに例文帳に追加

Every week  - Weblio Email例文集

ご便宜のために.例文帳に追加

for your accommodation  - 研究社 新英和中辞典

年末ごろに.例文帳に追加

around the end of the year  - 研究社 新英和中辞典

すりにご用心!例文帳に追加

Beware of pickpockets!  - 研究社 新英和中辞典

金曜日の午後に.例文帳に追加

on Friday afternoon  - 研究社 新英和中辞典

どうもご親切に.例文帳に追加

That's kind of you.  - 研究社 新英和中辞典

年末ごろに.例文帳に追加

near the end of the year  - 研究社 新英和中辞典

足もとにご用心.例文帳に追加

Mind the step.  - 研究社 新英和中辞典

足もとにご用心.例文帳に追加

Watch your step.  - 研究社 新英和中辞典

ご順に願います.例文帳に追加

In order, please!  - 研究社 新和英中辞典

足元にご用心.例文帳に追加

Mind [Watch] your step!  - 研究社 新和英中辞典

三時ごろに来た例文帳に追加

He came about three.  - 斎藤和英大辞典

ご多分に漏れず例文帳に追加

among the rest  - 斎藤和英大辞典

ご意見いかに例文帳に追加

What is your opinion?  - 斎藤和英大辞典

ご順に願います例文帳に追加

Regular rotation, please!  - 斎藤和英大辞典

足もとにご用心例文帳に追加

Mind your footing!  - 斎藤和英大辞典

足もとにご用心例文帳に追加

Be circumspect!  - 斎藤和英大辞典

どうもご親切に。例文帳に追加

How kind of you! - Tatoeba例文

例文

スリにご用心。例文帳に追加

Look out for pickpockets. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS