意味 | 例文 (999件) |
それよりもの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 22725件
それよりも大きくないさま例文帳に追加
not more than - 日本語WordNet
それは以前よりも安い!例文帳に追加
That's even cheaper than before! - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
それよりもこれが好きだ。例文帳に追加
I like this better than that. - Tanaka Corpus
それは前回のものよりいいですね。例文帳に追加
It's better than the one from last time! - Weblio Email例文集
私はそれがあなたよりも上手だ。例文帳に追加
I am better than even you with that. - Weblio Email例文集
それは以前よりも3倍増えた。例文帳に追加
That is 3 times more than before. - Weblio Email例文集
それは以前よりも3倍多い。例文帳に追加
That is 3 times more than before. - Weblio Email例文集
これはそれよりも価値があります。例文帳に追加
This is more worthwhile than that. - Weblio Email例文集
それは以前よりも多い。例文帳に追加
There is more of that than before. - Weblio Email例文集
それよりも、公爵夫人のほうです!例文帳に追加
But the Marchesa ! - Edgar Allan Poe『約束』
でも、それらよりももっと大切なものがあります。例文帳に追加
But, there's a more precious thing than them. - Weblio Email例文集
演じるよりもそれを読むことによりふさわしい演劇例文帳に追加
drama more suitable for reading that for performing - 日本語WordNet
それは私が思っていたよりもとても雄大でした。例文帳に追加
That was more magnificent than had thought it would be. - Weblio Email例文集
「それが労働よりも歓楽よりも一番からだにこたえますよ。例文帳に追加
``That tries a man's nerves more than work, and more even than pleasure. - Conan Doyle『黄色な顔』
それはデイジーよりも先まで、なによりも先まで突っ走っていってしまう。例文帳に追加
It had gone beyond her, beyond everything. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
それより、いつも、貴方と一緒にいたいとおもっています。例文帳に追加
More than that, I'm thinking of being with you always. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |