例文 (999件) |
ってゆうかの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49862件
幽霊って信じますか?例文帳に追加
Do you believe in ghosts? - Tatoeba例文
幽霊って信じますか?例文帳に追加
Do you believe in spirits? - Tatoeba例文
共有地を囲って私有化する.例文帳に追加
enclose common land - 研究社 新英和中辞典
自由に使ってください例文帳に追加
Please feel free to use it. - Weblio Email例文集
遊郭に上がって遊ぶ例文帳に追加
to visit an entertainment district - EDR日英対訳辞書
待ってりゃ郵便で言ってくるだろうって言うばかりで。例文帳に追加
He could only say that if I waited I should hear by post. - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
この一番に優勝がかかっている.例文帳に追加
The championship rests on this bout. - 研究社 新和英中辞典
夕ぐれに残っているほのかな明かり例文帳に追加
the faint light remaining at dusk - EDR日英対訳辞書
だから彼女は勇気を持っていた。例文帳に追加
That is why she had courage. - Weblio Email例文集
郵便切手蒐集家例文帳に追加
a stamp-collector - 斎藤和英大辞典
郵便切手蒐集家例文帳に追加
a philatelist - 斎藤和英大辞典
郵便切手等の管理例文帳に追加
Management of Postage Stamps, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
夕食を作ってくれませんか?例文帳に追加
Could you make dinner for me? - Weblio Email例文集
私が夕食を作ってもいいですか。例文帳に追加
May I make dinner? - Weblio Email例文集
彼は危険にあって勇敢だった.例文帳に追加
He showed bravery in the face of danger. - 研究社 新英和中辞典
彼らは自由を得ようと戦っている。例文帳に追加
They are struggling for freedom. - Tatoeba例文
自由に取ってもいいんですか。例文帳に追加
May I help myself? - Tatoeba例文
君はその理由を知っていますか。例文帳に追加
Do you know the reason? - Tatoeba例文
彼は優越感を持っている。例文帳に追加
He has a superiority complex. - Tatoeba例文
あなたも夕食を作ってくれますか?例文帳に追加
Can you cook dinner also? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼らは自由を得ようと戦っている。例文帳に追加
They are struggling for freedom. - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |