例文 (883件) |
てごらんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 883件
考えていることを私に話してごらん。例文帳に追加
Tell me what you have in mind. - Tatoeba例文
気をとりなおしてもう一度やってごらん。例文帳に追加
Take heart and do it again. - Tatoeba例文
一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。例文帳に追加
A single step, and you will fall over the cliff. - Tatoeba例文
あそこで気取っている彼女を見てごらんよ。例文帳に追加
Look at her putting on airs over there. - Tatoeba例文
彼がいつ戻ってくるのか、彼女に聞いてごらんよ。例文帳に追加
Ask her when he will come back. - Tatoeba例文
壁の上のほうにかかっている絵を見てごらん例文帳に追加
Look at the picture up on the wall. - Eゲイト英和辞典
列車が橋の上を走っているのを見てごらん。例文帳に追加
Look at the train going over the bridge. - Tanaka Corpus
考えていることを私に話してごらん。例文帳に追加
Tell me what you have in mind. - Tanaka Corpus
気をとりなおしてもう一度やってごらん。例文帳に追加
Take heart and do it again. - Tanaka Corpus
一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。例文帳に追加
A single step, and you will fall over the cliff. - Tanaka Corpus
あそこで気取っている彼女を見てごらんよ。例文帳に追加
Look at her putting on airs over there. - Tanaka Corpus
間違っているよ。もう一回やってごらん。例文帳に追加
That's not correct. Try again. - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
「考えてもごらん。とてもわくわくする瞬間ですよ。例文帳に追加
"Think what an exciting minute this is - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
頭をなでてやってごらんなされ、すごく喜びますぞ!」例文帳に追加
Pat her on the head, and see how pleased she'll be!' - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
参考として添付物をごらん下さい。例文帳に追加
Please see the attachment for reference. - Weblio Email例文集
眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。例文帳に追加
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy. - Tatoeba例文
たとえばあなたの家庭のいざこざを考えてごらんなさい。例文帳に追加
Take, for instance, your family problems. - Tatoeba例文
眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。例文帳に追加
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy. - Tanaka Corpus
たとえばあなたの家庭のいざこざを考えてごらんなさい。例文帳に追加
Take, for instance, your family problems. - Tanaka Corpus
私がどんなに怒ったかまあ考えてもごらん.例文帳に追加
Just imagine how angry I was! - 研究社 新英和中辞典
あの彫刻を見てごらん. 何というしろものだ.例文帳に追加
Look at that sculpture. What an object! - 研究社 新英和中辞典
ちょっとそのおもしろさを想像してごらんなさい.例文帳に追加
Just think of the fun! - 研究社 新英和中辞典
例文 (883件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
©Aichi Prefectural Education Center |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |