意味 | 例文 (999件) |
てぶらの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49964件
このあたりをぶらぶらしています。例文帳に追加
I am hanging around here. - Weblio Email例文集
あたりをぶらぶらして人を待つ.例文帳に追加
wait around for a person - 研究社 新英和中辞典
ぶらぶらして日を暮す例文帳に追加
to idle away one's time―dawdle away one's time―lounge away one's time―fool about―moon about - 斎藤和英大辞典
1時間ぶらぶらしてたんだよ。例文帳に追加
I hung around for one hour. - Tatoeba例文
目下彼はぶらぶらしていた。例文帳に追加
At present he was about town. - James Joyce『二人の色男』
定職を持たずにぶらぶらする例文帳に追加
to hang around - EDR日英対訳辞書
ぶらりと出て行くさま例文帳に追加
to go out with no set destination - EDR日英対訳辞書
ぶらりと入って来るさま例文帳に追加
to enter unexpectedly - EDR日英対訳辞書
歯ブラシ立て例文帳に追加
TOOTHBRUSH STAND - 特許庁
歯ブラシ立て具例文帳に追加
TOOTHBRUSH STAND - 特許庁
学生たちはひまを持てあましてぶらぶらしている.例文帳に追加
The students have too much time on their hands and are just lazing around. - 研究社 新和英中辞典
手ぶらでは行かれない例文帳に追加
I can't go empty-handed - 斎藤和英大辞典
失業して半年もぶらぶらしている.例文帳に追加
He's been out of work and at loose ends for half a year. - 研究社 新和英中辞典
一年前から体をこわしてぶらぶらしている.例文帳に追加
He's been out of sorts and doing nothing for a year. - 研究社 新和英中辞典
丁字油例文帳に追加
the essence of cloves - 斎藤和英大辞典
我々は、もう一時間話してぶらぶらしていた例文帳に追加
We sat around chatting for another hour - 日本語WordNet
ここでぶらぶらしていても意味がない例文帳に追加
There is no point hanging around here. - Eゲイト英和辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 河出書房新社 All Right Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Two Gallant” 邦題:『二人の色男』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |