1016万例文収録!

「とき伏せる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とき伏せるの意味・解説 > とき伏せるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とき伏せるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10



例文

首尾よく説き伏せる例文帳に追加

use persuasion successfully  - 日本語WordNet

(相手を)説き伏せる例文帳に追加

to argue a person into silence  - EDR日英対訳辞書

どうしても彼を説き伏せることができなかった例文帳に追加

To do my best, I could not convince him.  - 斎藤和英大辞典

君は行く前に君のお父さんを説き伏せる必要がある例文帳に追加

You'll need to talk your father around before you can go. - Eゲイト英和辞典

例文

確立したグループへの同化を通して制圧する、あるいは説き伏せる例文帳に追加

neutralize or win over through assimilation into an established group  - 日本語WordNet


例文

シーリアは、父にロザリンドを宮殿に残しておくよう説き伏せることは自分にはできないだろうと判断した。例文帳に追加

When Celia found she could not prevail upon her father to let Rosalind remain with her,  - Mary Lamb『お気に召すまま』

そもそもは後述するように、西欧列強を説き伏せる道具として『万国公法』を受容したのであり、その道具としての活用そのものは、早期からなされている。例文帳に追加

As described later, "Bankoku Koho" was accepted as a tool to convince Western countries and use as a tool was conducted since the early period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そしてどうやって私が、面識のない不快な訪問者が、著名な医者にその同僚であるジキル博士の書斎を探ることを説き伏せることができるだろうか?例文帳に追加

and how should I, an unknown and displeasing visitor, prevail on the famous physician to rifle the study of his colleague, Dr. Jekyll?  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

基盤の各歯部に材料チップを蝋付けする際に、平面上ですくい面側を伏せるように各刃部で支えるときに安定しやすいようにし、精密な蝋付けができるようにして、ホローフェイス型チップを使用した十分な品質のチップソーを制作できるようにする。例文帳に追加

To provide a method to produce a tip saw of a sufficient quality, using hollow face type tips, wherein, when a material tip is brazed at each tooth part of a base, a cutting face side is turned down on a plane face so that it is easily stabilized when supported by each blade part, and thereby an accurate blazing is carried out. - 特許庁

例文

前述のごとく年分度者の割当を勝ち取り、大乗戒壇の設立など、天台宗を確立して南都仏教に対抗しようとする最澄にとって、法相宗の理論家である徳一を説き伏せることは、天台宗の南都六宗への優位を示すことにも繋がるため、より攻撃的になった面もある。例文帳に追加

As mentioned before, Saicho tried to establish the Tendai sect by winning the assignments of nenbundo-sha, building Daijo-Kaidan and so on in order to oppose the Nanto sects, and since persuading Tokuitsu who was the theorist of the Hosso sect of Buddhism led to the advantage of the Tendai sect over Nanto rokushu, he became more aggressive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS