意味 | 例文 (999件) |
と言うのもの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2905件
とは言うものの心には例文帳に追加
Nevertheless, at heart,... - 斎藤和英大辞典
何も言うことはないの?例文帳に追加
Do you have nothing to say? - Tatoeba例文
ぼつぼつと物を言うさま例文帳に追加
saying something bit by bit - EDR日英対訳辞書
ズカズカ物言う男だ例文帳に追加
He is plain-spoken―a blunt fellow. - 斎藤和英大辞典
彼がそう言うのももっともだ.例文帳に追加
There is good cause for his saying so. - 研究社 新和英中辞典
あなたの言う事は、もっともです。例文帳に追加
I agree with what you are saying. - Weblio Email例文集
あなたの言う事はもっともです。例文帳に追加
What you say is understandable. - Weblio Email例文集
「あえて言うほどのものは一つも」例文帳に追加
`None to speak of,' - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
年寄りの言うことは聴くものだ例文帳に追加
You should listen to an old man - 斎藤和英大辞典
人のことを悪く言うものでない例文帳に追加
You should not speak ill of people. - 斎藤和英大辞典
人の言うことは聴くものだ例文帳に追加
You should listen to what others say. - 斎藤和英大辞典
人の気に障ることを言うものでない例文帳に追加
You should not make offensive remarks. - 斎藤和英大辞典
人々は、重税に文句を言うものだ。例文帳に追加
People will complain of heavy taxes. - Tatoeba例文
人々は、重税に文句を言うものだ。例文帳に追加
People will complain of heavy taxes. - Tanaka Corpus
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |