1016万例文収録!

「ない」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ないを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49912



例文

ないの?例文帳に追加

Nothing?  - Weblio Email例文集

ない例文帳に追加

Nothing!  - Weblio Email例文集

ない例文帳に追加

Never  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

ないね。」例文帳に追加

"None."  - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

ない例文帳に追加

I am sorrowful. - Weblio Email例文集


例文

ないです例文帳に追加

No  - Weblio Email例文集

ないです例文帳に追加

Nothing  - Weblio Email例文集

ブレない例文帳に追加

Not blurry  - Weblio Email例文集

艶がない例文帳に追加

Dull  - Weblio Email例文集

例文

ない例文帳に追加

Don't watch it - Weblio Email例文集

例文

ない!例文帳に追加

Look out!  - 研究社 新和英中辞典

ない!例文帳に追加

Watch out!  - 研究社 新和英中辞典

ない!例文帳に追加

Be careful!  - 研究社 新和英中辞典

ない例文帳に追加

Look out! - Tatoeba例文

ない例文帳に追加

Watch out! - Tatoeba例文

ない例文帳に追加

It's dangerous! - Tatoeba例文

ないで。例文帳に追加

Don't look. - Tatoeba例文

ないで。例文帳に追加

Don't come. - Tatoeba例文

すまない例文帳に追加

Sorry. - Tatoeba例文

ない!例文帳に追加

Watch out! - Tatoeba例文

ない!例文帳に追加

Look out! - Tatoeba例文

毛のない例文帳に追加

without hair  - 日本語WordNet

濃くない例文帳に追加

not dense  - 日本語WordNet

溶けない例文帳に追加

not melted  - 日本語WordNet

できない例文帳に追加

be unable  - 日本語WordNet

まじない例文帳に追加

an incantation  - EDR日英対訳辞書

風のない例文帳に追加

windless - Eゲイト英和辞典

よくない例文帳に追加

Not OK? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ない例文帳に追加

Look out!  - Tanaka Corpus

...ないます。例文帳に追加

Footnotes ...arguments.  - Python

「いない例文帳に追加

"No passengers.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「できない?」例文帳に追加

"Impossible?"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「できない?」例文帳に追加

"Can't they?"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

ない例文帳に追加

"Don't belong to any."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

ないかも」例文帳に追加

`Perhaps not,'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

(「ないわ」例文帳に追加

(`I haven't,'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

「知らない例文帳に追加

"Strange,"  - James Joyce『死者たち』

ないって?例文帳に追加

No?  - Robert Louis Stevenson『宝島』

知られないではない.例文帳に追加

not unknown  - 研究社 新英和中辞典

ない事はない例文帳に追加

There is no danger.  - 斎藤和英大辞典

慌てない、慌てない例文帳に追加

Go slow. - Tatoeba例文

ないんじゃないの?」例文帳に追加

Isn't there?"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ナイフがない例文帳に追加

There's no knife. - Tatoeba例文

ナイフがない例文帳に追加

There are no knives. - Tatoeba例文

かつて…ない, 決して…ない, まだ一度も…ない.例文帳に追加

at no time  - 研究社 新英和中辞典

しらない しらない おぼえていない例文帳に追加

I do not know;  - イギリス伝承童謡『マザーグースのこもりうた』

失いたくない例文帳に追加

I don't want to lose it. - Weblio Email例文集

ナイフがない例文帳に追加

There is a knife missing. - Tatoeba例文

言いたくないな。例文帳に追加

I'd prefer not to say. - Tatoeba例文

例文

1バレル内でない例文帳に追加

not in a barrel  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Nursery Rhymes”

邦題:『マザーグースのこもりうた』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS