1016万例文収録!

「なくて」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なくての意味・解説 > なくてに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なくての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49941



例文

なくて七癖.例文帳に追加

Every man has his own peculiarities.  - 研究社 新和英中辞典

まもなく, やがて.例文帳に追加

ere long  - 研究社 新英和中辞典

無くて七癖例文帳に追加

Everybody has his faults  - 斎藤和英大辞典

定期的でなく例文帳に追加

not regularly  - 日本語WordNet

例文

消えてなくなる例文帳に追加

to vanish  - EDR日英対訳辞書


例文

消してなく例文帳に追加

to disperse something  - EDR日英対訳辞書

溶けてなくなる例文帳に追加

melt away - Eゲイト英和辞典

なくってさ!例文帳に追加

"I should think I have!  - James Joyce『小さな雲』

目的もなく例文帳に追加

without aim  - 日本語WordNet

例文

病的なく例文帳に追加

a bad habit  - EDR日英対訳辞書

例文

あてもなくさまよう.例文帳に追加

wander aimlessly  - 研究社 新英和中辞典

効果がなくて.例文帳に追加

without [with no] effect  - 研究社 新英和中辞典

急がなくてよい.例文帳に追加

Don't hurry.  - 研究社 新英和中辞典

無くて七癖例文帳に追加

Every man has his faults  - 斎藤和英大辞典

無くて七癖例文帳に追加

No man is without his faults  - 斎藤和英大辞典

無くて七癖例文帳に追加

No man is free from faults.  - 斎藤和英大辞典

無くて七癖例文帳に追加

Nobody is without his faults  - 斎藤和英大辞典

無くて七癖例文帳に追加

Nobody is free from faults.  - 斎藤和英大辞典

会えなくて淋しい。例文帳に追加

I miss you. - Tatoeba例文

消えてなくなれ。例文帳に追加

Go about your business! - Tatoeba例文

言わなくていいよ。例文帳に追加

Save your breath. - Tatoeba例文

戻らなくては。例文帳に追加

I must go back. - Tatoeba例文

休まなくては。例文帳に追加

I need to rest. - Tatoeba例文

使ってなく例文帳に追加

to use up something  - EDR日英対訳辞書

無謀なくわだて例文帳に追加

a reckless attempt  - EDR日英対訳辞書

無くて七癖例文帳に追加

Every man has his faults. - 英語ことわざ教訓辞典

端数をなくして例文帳に追加

in round figures - Eゲイト英和辞典

急がなくていいよ例文帳に追加

Don't hurry. - Eゲイト英和辞典

消えてなくなれ。例文帳に追加

Go about your business!  - Tanaka Corpus

言わなくていいよ。例文帳に追加

Save your breath.  - Tanaka Corpus

——なくなっています!例文帳に追加

--it had gone!  - H. G. Wells『タイムマシン』

「時間がなくてよ。例文帳に追加

`Hadn't time,' said the Gryphon:  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

ついていて[いなくて].例文帳に追加

in [off, out of] luck  - 研究社 新英和中辞典

かぎがなくて入れなくなった.例文帳に追加

I locked myself out.  - 研究社 新英和中辞典

跡形もなく消えてなくなる[消え去る].例文帳に追加

disappear [vanish] into thin air.  - 研究社 新英和中辞典

道がなくなって進めなくなる例文帳に追加

to be unable to go any further because the road ends  - EDR日英対訳辞書

何もなく,はてしなく広いさま例文帳に追加

of a condition, boundlessly wide and large  - EDR日英対訳辞書

間もなく見えなくなってしまいます。例文帳に追加

In a moment he was out of sight.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

性的なくすぐり例文帳に追加

Sexual tickling  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

見てなくたっていいよ。例文帳に追加

You don't have to stand over me. - Tatoeba例文

すべてなくなってしまう例文帳に追加

of everything to disappear completely  - EDR日英対訳辞書

まだ誰も来ていなくて例文帳に追加

No one is here yet. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

見てなくたっていいよ。例文帳に追加

You don't have to stand over me.  - Tanaka Corpus

待っていただかなくて—。」例文帳に追加

We must wait -"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

なくてはならない程度例文帳に追加

the degree of indispensability  - EDR日英対訳辞書

角がなくて丸い程度例文帳に追加

the quality or state of being round  - EDR日英対訳辞書

危険な企て.例文帳に追加

an adventurous undertaking  - 研究社 新英和中辞典

幼くして.例文帳に追加

at a tender age  - 研究社 新英和中辞典

すてきな車.例文帳に追加

a dreamy car  - 研究社 新英和中辞典

例文

すてきな車.例文帳に追加

a swell car  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS