1016万例文収録!

「まったくの」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まったくのの意味・解説 > まったくのに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まったくのの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6170



例文

まったくの本物だ——例文帳に追加

"Absolutely real——  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

まったくのばか.例文帳に追加

an absolute fool  - 研究社 新英和中辞典

まったくの恐怖.例文帳に追加

blank terror  - 研究社 新英和中辞典

まったくのばか.例文帳に追加

a complete fool  - 研究社 新英和中辞典

例文

まったくの退屈.例文帳に追加

deadly dullness  - 研究社 新英和中辞典


例文

まったくのうそ.例文帳に追加

a flatout lie  - 研究社 新英和中辞典

まったくのたわごと.例文帳に追加

perfect nonsense  - 研究社 新英和中辞典

まったくの愚行.例文帳に追加

plain folly  - 研究社 新英和中辞典

まったくのばか.例文帳に追加

a real idiot  - 研究社 新英和中辞典

例文

まったくの新兵.例文帳に追加

a raw recruit  - 研究社 新英和中辞典

例文

まったくの狂気.例文帳に追加

simple madness  - 研究社 新英和中辞典

まったくの狂気.例文帳に追加

stark madness  - 研究社 新英和中辞典

まったくのばか.例文帳に追加

a thorough fool  - 研究社 新英和中辞典

まったくのばか.例文帳に追加

a thoroughgoing fool  - 研究社 新英和中辞典

まったくの暗がり.例文帳に追加

total darkness  - 研究社 新英和中辞典

まったくの悪党例文帳に追加

a double-dyed villain  - 日本語WordNet

まったくのたわごと例文帳に追加

arrant nonsense - Eゲイト英和辞典

まったくの狂気例文帳に追加

plain madness - Eゲイト英和辞典

まったくの純白例文帳に追加

really pure white - Eゲイト英和辞典

まったくのばか者例文帳に追加

a thoroughgoing idiot - Eゲイト英和辞典

まったくの驚き例文帳に追加

a total surprise - Eゲイト英和辞典

まったくのばか例文帳に追加

an utter fool - Eゲイト英和辞典

まったくそのとおり」例文帳に追加

"Precisely."  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

——まったくの孤独に。例文帳に追加

--terribly alone.  - H. G. Wells『タイムマシン』

まったくの練——」例文帳に追加

I'm all out of prac————"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

まったくのやっかいもの.例文帳に追加

a positive nuisance  - 研究社 新英和中辞典

まったくの赤の他人例文帳に追加

a complete stranger - Eゲイト英和辞典

まったくの時間のむだ例文帳に追加

a total waste of time - Eゲイト英和辞典

まったくのならず者.例文帳に追加

a proper rascal  - 研究社 新英和中辞典

まったくの臆病者例文帳に追加

a complete coward  - 日本語WordNet

まったくのナンセンス.例文帳に追加

absolute nonsense  - 研究社 新英和中辞典

まったくのがさつ者.例文帳に追加

a regular bear  - 研究社 新英和中辞典

まったくの大混乱で.例文帳に追加

in utter chaos  - 研究社 新英和中辞典

まったくの時間厳守魔.例文帳に追加

a veritable devil for punctuality  - 研究社 新英和中辞典

それはまったくのたわごと.例文帳に追加

That's flat nonsense.  - 研究社 新英和中辞典

彼はまったくの無一文だ.例文帳に追加

He's flat broke.  - 研究社 新英和中辞典

(まったくの)習慣から.例文帳に追加

from [out of] (sheer) habit  - 研究社 新英和中辞典

まったく高低のない平地.例文帳に追加

a dead level  - 研究社 新英和中辞典

まったくのたわごとを言う.例文帳に追加

speak [talk] sheer nonsense  - 研究社 新英和中辞典

まったくの名誉職.例文帳に追加

a purely honorary office  - 研究社 新英和中辞典

まったく君の言うとおりだ.例文帳に追加

You're perfectly right.  - 研究社 新英和中辞典

まったくの好奇心から.例文帳に追加

purely out of curiosity  - 研究社 新英和中辞典

まったくの悪党[英雄].例文帳に追加

a regular rascal [hero]  - 研究社 新英和中辞典

まったくの幸運で.例文帳に追加

by sheer luck  - 研究社 新英和中辞典

まったくのたわごとを言う.例文帳に追加

talk sheer nonsense  - 研究社 新英和中辞典

まったくそのとおりです.例文帳に追加

Yes, sirree.  - 研究社 新英和中辞典

まったくのしらふで.例文帳に追加

stone‐cold sober  - 研究社 新英和中辞典

まったくの大ばか者.例文帳に追加

an unutterable fool  - 研究社 新英和中辞典

まったくの学者.例文帳に追加

a scholar pure and simple  - 研究社 新英和中辞典

例文

まったくそのとおりです.例文帳に追加

You are quite right.  - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS