1016万例文収録!

「もうあ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > もうあの意味・解説 > もうあに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

もうあの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49952



例文

「ああそりゃもう!」例文帳に追加

"Oh, very!"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

「そりゃあもう……例文帳に追加

"It was——  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

ああ、もう破産だ。例文帳に追加

Alas! We are ruined. - Tatoeba例文

ああ、もう破産だ。例文帳に追加

Alas! We are ruined.  - Tanaka Corpus

例文

もう朝だ.例文帳に追加

It's already morning.  - 研究社 新英和中辞典


例文

もう飽きたわ。例文帳に追加

I got bored. - Tatoeba例文

もう朝なの?例文帳に追加

Is it morning already? - Tatoeba例文

猛雨例文帳に追加

rain that falls violently  - EDR日英対訳辞書

あら、もう遅い。例文帳に追加

Oh, it's too late. - Weblio Email例文集

例文

もう少しある例文帳に追加

There is a little more.  - 斎藤和英大辞典

例文

さあ、もう一度。例文帳に追加

Come on, try again. - Tatoeba例文

あたりはもう暗い。例文帳に追加

It's dark now. - Tatoeba例文

さあ、もう一度。例文帳に追加

Come on, try again.  - Tanaka Corpus

さあ、もう帰ろう。例文帳に追加

We will go back;  - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

「さあもう一丁だ。例文帳に追加

"Come on again.  - James Joyce『カウンターパーツ』

さあさあ,もう泣かないで例文帳に追加

There, there, don't cry any more. - Eゲイト英和辞典

「あらもうしわけありません」例文帳に追加

`I beg your pardon,'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

もう間に合わないと思う。例文帳に追加

I think we're too late. - Tatoeba例文

もう間に合わないと思う。例文帳に追加

I fear we're too late. - Tatoeba例文

もう歩けない.例文帳に追加

I can't walk any further.  - 研究社 新和英中辞典

もう歩けない.例文帳に追加

I can walk no further.  - 研究社 新和英中辞典

もう夜が明けた例文帳に追加

It is daylight now.  - 斎藤和英大辞典

もう待ち飽きた例文帳に追加

I am weary of waiting.  - 斎藤和英大辞典

もう諦めようよ。例文帳に追加

Let's give up. - Tatoeba例文

もう一度上がる例文帳に追加

mount again  - 日本語WordNet

もう一度預ける例文帳に追加

deposit once again  - 日本語WordNet

もう一度新たに例文帳に追加

again  - EDR日英対訳辞書

もう一度編む例文帳に追加

to knit something over again  - EDR日英対訳辞書

もう後がない。例文帳に追加

We have our backs to the wall.  - Tanaka Corpus

もう一つのドア例文帳に追加

ANOTHER DOOR - 特許庁

もうすっかり安全」例文帳に追加

"Quite safe,"  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

もう暑くありません。例文帳に追加

It's not hot anymore.  - Weblio Email例文集

もう全部開けてある」例文帳に追加

"There aren't any more."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

猛あらし.例文帳に追加

the fury of the elements  - 研究社 新英和中辞典

手網{てあみ}例文帳に追加

a scoop-net  - 斎藤和英大辞典

かきあげ手網例文帳に追加

SCOOP NET - 特許庁

ほこりがもうもうと舞い上がった.例文帳に追加

The dust flew about in clouds.  - 研究社 新英和中辞典

病人はもう安心、もう大丈夫例文帳に追加

He is out of danger.  - 斎藤和英大辞典

もう質問はありません。例文帳に追加

I have no further questions. - Weblio Email例文集

もう幾つかあるはずだ。例文帳に追加

There should be some more. - Weblio Email例文集

あなたはもう寝ましたか?例文帳に追加

Did you sleep already?  - Weblio Email例文集

あなたはもう死んでいる。例文帳に追加

You are already dead.  - Weblio Email例文集

あなたはもう寝ます。例文帳に追加

I'm going to sleep now.  - Weblio Email例文集

あなたはもう起きてますか。例文帳に追加

Are you awake already?  - Weblio Email例文集

あれからもう20年です。例文帳に追加

It's already been 20 years since then.  - Weblio Email例文集

あなたはもう帰りますか?例文帳に追加

Will you go back now?  - Weblio Email例文集

あなたはもう寝ますか?例文帳に追加

Are you going to sleep now?  - Weblio Email例文集

あなたはもうすぐ勝ちます。例文帳に追加

You'll win soon.  - Weblio Email例文集

あなたはもう寝ましたか。例文帳に追加

Are you asleep already?  - Weblio Email例文集

例文

あなたはもう決めましたか?例文帳に追加

Did you decide already?  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

&copy; 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS