1016万例文収録!

「もってこい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > もってこいの意味・解説 > もってこいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

もってこいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 638



例文

それはもってこいのものだ.例文帳に追加

It's the goods.  - 研究社 新英和中辞典

ここにもってこいって、ぼうず!例文帳に追加

fetch it here, lad!  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

今一つ持って来い例文帳に追加

Bring another.  - 斎藤和英大辞典

付けを持って来い例文帳に追加

Bring the bill.  - 斎藤和英大辞典

例文

金を持って来い。例文帳に追加

Bring me money. - Tatoeba例文


例文

ハイキングにもってこいの天気.例文帳に追加

very nice weather for hiking  - 研究社 新英和中辞典

ピクニックにはもってこいの天気だ。例文帳に追加

It's ideal weather for a picnic. - Tatoeba例文

ピクニックにはもってこいの天気だ。例文帳に追加

It's ideal weather for a picnic.  - Tanaka Corpus

評価するにはもってこいの時間だ。例文帳に追加

It's time for evaluation. - Weblio Email例文集

例文

水泳[散歩]にはもってこいの日だ.例文帳に追加

It's a good day for swimming [a walk].  - 研究社 新英和中辞典

例文

彼ならこの地位にもってこい例文帳に追加

He is the very man for the position―the right man for the position―the right man in the right place.  - 斎藤和英大辞典

秋は読書にもってこいの季節だ。例文帳に追加

Fall is a good season for reading. - Tatoeba例文

秋は読書にもってこいの季節だ。例文帳に追加

Fall is a good season for reading.  - Tanaka Corpus

別のを持ってこい.例文帳に追加

Bring me another [a different one].  - 研究社 新和英中辞典

「ろうそくをもってこい、すぐにこいつを片付けてやる」例文帳に追加

"reach me a candle, and we'll get this through hands at once."  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

箱ごと持って来い例文帳に追加

Bring them, box and alltogether with the box.  - 斎藤和英大辞典

今一つ持って来い例文帳に追加

Bring one more  - 斎藤和英大辞典

あの本を持って来い例文帳に追加

Bring the book  - 斎藤和英大辞典

あの本を持って来い例文帳に追加

Bring you know which book  - 斎藤和英大辞典

あの本を持って来い例文帳に追加

Bring you know what book.  - 斎藤和英大辞典

氷水を二つ持って来い例文帳に追加

Bring two ices.  - 斎藤和英大辞典

少しずつ持って来い例文帳に追加

Bring a few at a time.  - 斎藤和英大辞典

けんかなら持って来い例文帳に追加

I am ready for a quarrel.  - 斎藤和英大辞典

少し多く持って来い例文帳に追加

Bring a little more than usual!  - 斎藤和英大辞典

さっさと起きて着飾って、おれのところに金をもってこい例文帳に追加

Get up and dress yourself, give me money,  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

矢でも鉄砲でも持ってこい.例文帳に追加

Try and do anything against me.  - 研究社 新和英中辞典

矢でも鉄砲でも持ってこい.例文帳に追加

I defy you.  - 研究社 新和英中辞典

矢でも鉄砲でも持ってこい例文帳に追加

Let them all come. - Tatoeba例文

矢でも鉄砲でも持ってこい例文帳に追加

Let them all come.  - Tanaka Corpus

今日はテニスにはもってこいの天気だ.例文帳に追加

This is (just) the right weather for tennis.  - 研究社 新和英中辞典

それをするのにもってこいの場所知ってるよ。例文帳に追加

I know the perfect place to do that. - Tatoeba例文

ここは風通しが良くて、涼むにはもってこいの場所なんだ。例文帳に追加

It's well-ventilated and an ideal place to cool down. - Tatoeba例文

「帳簿を持ってこい、ビル」例文帳に追加

"Bring me the books, Bill," said he.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

遠足にはもってこいという天気だ例文帳に追加

It is just the weather for an excursionan ideal weather for an excursion.  - 斎藤和英大辞典

こちらはハイキングにはもってこいのすばらしい天気だ例文帳に追加

We have a decent weather here, perfect for hiking. - Eゲイト英和辞典

いますぐ手ぶくろをもってこい!」と声がいいます。例文帳に追加

said the voice. `Fetch me my gloves this moment!'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

ここは競技場を造るのにもってこいの場所だ.例文帳に追加

This place is [would be] ideal for a stadium.  - 研究社 新和英中辞典

あのひとならこの仕事にもってこい例文帳に追加

He is the very man for the workjust the man for the workcut out for the work.  - 斎藤和英大辞典

君の細君にはもってこいという婦人だ例文帳に追加

She isjust) the wife for you.  - 斎藤和英大辞典

あれは教師にはもってこいという人だ例文帳に追加

He is cut out for a teacher.  - 斎藤和英大辞典

真暗で夜襲にはもってこいという晩であった例文帳に追加

The night was dark and favourable for a night-attack.  - 斎藤和英大辞典

日本の温泉は裸で泳ぐのにもってこいだ。例文帳に追加

The Japanese onsen is a nice place for skinny-dipping. - Tatoeba例文

これらのりんごは料理用にもってこいだ。例文帳に追加

These apples are good cookers. - Tatoeba例文

この公園はリクリエーションにもってこいだ。例文帳に追加

This park lends itself to recreation. - Tatoeba例文

ここは待ち伏せするには、もってこいの場所だよ。例文帳に追加

It's the perfect place for an ambush. - Tatoeba例文

ここは待ち伏せするには、もってこいの場所だよ。例文帳に追加

This is the perfect place for an ambush. - Tatoeba例文

10月も日本に行くにはもってこいだよ。例文帳に追加

October is one of the most pleasant months to visit Japan. - Tatoeba例文

4月も日本に行くにはもってこいだよ。例文帳に追加

April is one of the best months to visit Japan. - Tatoeba例文

あの場所は紅葉を見るにはもってこいです。例文帳に追加

That is a go-to place for fall foliage. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

日本の温泉は裸で泳ぐのにもってこいだ。例文帳に追加

The Japanese onsen is a nice place for skinny-dipping.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS