1016万例文収録!

「やぁ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やぁに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やぁを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

やぁ、トム。例文帳に追加

Hi, Tom. - Tatoeba例文

やぁ、トム。おはよう。例文帳に追加

Hello, Tom. Good morning. - Tatoeba例文

やぁ、トム。おはよう。例文帳に追加

Hello, Tom. Good morning.  - Tanaka Corpus

やぁ、ハンターかい?」例文帳に追加

Hunter, is that you?"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

やぁ、私はマイクです。例文帳に追加

Hey, I'm Mike. - Tatoeba例文


例文

やぁ!ここで働いてるの?例文帳に追加

Hi! Do you work here? - Tatoeba例文

やぁ!僕はリック。君は?例文帳に追加

Hi! I'm Ryck, and you? - Tatoeba例文

「いやぁ、きみのことだよ!」例文帳に追加

`Why, about YOU!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

やぁ、昨日は入れ食いでねえ。例文帳に追加

They were biting like crazy yesterday. - Tatoeba例文

例文

やぁ、昨日は入れ食いでねえ。例文帳に追加

They were biting like crazy yesterday.  - Tanaka Corpus

例文

やぁ、ボブ。どこで君の車を洗ってもらったんだい?例文帳に追加

Hey, Bob. Where do you have your car washed? - Tatoeba例文

やぁ、俺ねトム」「こんにちは」「君は?」「あっ、メアリー」例文帳に追加

"Hi, I'm Tom." "Hello." "And you are?" "Oh, Mary." - Tatoeba例文

やぁ、ボブ。どこで君の車を洗ってもらったんだい。例文帳に追加

Hey, Bob. Where do you have your car washed?  - Tanaka Corpus

「いやぁ、まったくもってアメリカ的だなあ。」例文帳に追加

"Well, we are really in America,"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

やぁ!こんなところで会うなんて思ってもみなかったよ。世間は狭いね?例文帳に追加

Hey! I didn't expect to see you here. Small world, isn't it? - Tatoeba例文

押借(おしが)り強請(ねだり)やぁ習おうより 慣れた時代(じでえ)の源氏店例文帳に追加

Around the time when I got accustomed to extortion, I entered Genjidana.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やぁ!あきちゃんのチャイナ、可愛かった。あぶなく、理性のタガが外れるとこだった。例文帳に追加

Oh man! Aki in a china dress was so cute. I almost lost it then. - Tatoeba例文

やぁ!あきちゃんのチャイナ、可愛かった。あぶなく、理性のタガが外れるとこだった。例文帳に追加

Oh man! Aki wore a cheongsam. She's so cute. I almost lost it then. - Tanaka Corpus

売り歩く際は、「いーしやぁーきいもー、おいもー」といった独特の節回しで呼びかけるのが定番である。例文帳に追加

When hawking it, it is typical to sing 'Ishiyaki imo, oimo' to a tune with a unique melody.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「汝是畜生発菩提心往生安楽… どんがんちん ヤァヤァー 乞食の閻魔様め!」例文帳に追加

Sukeroku intones a prayer 'Joze chikusho hosshin bodaishin ojo anraku Donganchin, Yah Yah! Great Beggar King of Hades!'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸の親にやぁ勘当うけ よんどころなく鎌倉の 谷七郷(やつしちごう)は喰い詰めても。例文帳に追加

My parents in Edo disinherited me, thus I became penniless in Yatsushichigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

——「いやぁ、もうなんというか、二人とも準備が整う頃には、古着のかたまりとしか言いようがなくなっちゃうはずだわ!」例文帳に追加

--`Really they'll be more like bundles of old clothes that anything else, by the time they're ready!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

やぁ、このわしときたら、この光の中ではだれもが見えるどころか、おじょうちゃん一人見るのだってやっとこさじゃよ!」例文帳に追加

Why, it's as much as _I_ can do to see real people, by this light!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

「わぁ。シャツが後ろ前になってる。ちょっと、気付いてたでしょ?何で教えてくれないの?こんな格好で子供たちに偉そうに説教しちゃったよ」「いやぁ、『知らぬが仏』って言葉もあるし。黙っとく方がいいかなぁと思って」例文帳に追加

"Eep, my shirt's on backward! Hold on, you already knew, didn't you? Why didn't you tell me? I literally just gave a big lecture looking like this!" "Well, they say ignorance is bliss. I just figured it'd be best if I didn't say anything." - Tatoeba例文

例文

自在調整可能であって透析機上で所望垂直位置へ調整でき所望調整位置へ係止できる接触スクリーン(16)を有する病院治療および自己ケヤァに選択的に使用できる透析機を提供する。例文帳に追加

To provide a dialyzer which has an osculation screen (16), which can be freely adjustable, can be adjusted to a desired vertical location on the dialyzer, and can be fixed to the desired adjustment position, and can be selectively employed for hospital treatment and self-care. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS