1016万例文収録!

「イコール」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > イコールの意味・解説 > イコールに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

イコールを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49



例文

イコール例文帳に追加

equality  - EDR日英対訳辞書

2 プラス 5 イコール例文帳に追加

7. Two and five make [is] seven.  - 研究社 新和英中辞典

2 プラス 5 イコール例文帳に追加

Two plus five equals seven..  - 研究社 新和英中辞典

イコールという耐熱ガラス例文帳に追加

a brand of heat-resistant glass called {Vycor}  - EDR日英対訳辞書

例文

知名度イコール成功だ。例文帳に追加

Name recognition is synonymous with success. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

中宮イコール皇后の時代例文帳に追加

Period in which chugu was empress  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは宗教イコール教会に行くことだと考えている。例文帳に追加

They equate religion with church-going. - Tatoeba例文

誰でも2足す2イコール4であることを知っている。例文帳に追加

Everybody knows that two and two make four. - Tatoeba例文

誰でも2足す2イコール4であることを知っている。例文帳に追加

Everybody knows two and two make four. - Tatoeba例文

例文

彼は富イコール幸福だと思っている例文帳に追加

He equates wealth with happiness . - Eゲイト英和辞典

例文

「メイド・イン・ジャパン」イコール品質だ。例文帳に追加

Made in Japan is a synonym for quality. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼らは宗教イコール教会に行くことだと考えている。例文帳に追加

They equate religion with church-going.  - Tanaka Corpus

「酒を造る米」イコール「酒米」と考えることはできない。例文帳に追加

We cannot consider that 'rice for producing sake' is 'sakamai.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中宮イコール皇太夫人の時代例文帳に追加

Period in which chugu was Kotaifujin (title for previous retired emperors' wife)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

血中コレステロール値を減少させる経口薬(商標名バイコール例文帳に追加

an oral drug (trade name Baycol) to reduce blood cholesterol levels  - 日本語WordNet

rootパスワードを、イコールの後に記述されたものに設定します。例文帳に追加

Sets whatever follows the equals as the root password, which is required for dosshd since we scramble the root password. - Gentoo Linux

俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!例文帳に追加

It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says! - Tatoeba例文

これがASCIIのような文字表示系の一部として扱われる場合は、'='(イコール)文字として表わされよう。例文帳に追加

If it is treated as part of a character representation scheme such as ASCII, it would represent the '=' character.  - コンピューター用語辞典

俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!例文帳に追加

It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!  - Tanaka Corpus

イ コールドエリア側に露出する面の面積が〇・〇九平方メートルを超えるもの例文帳に追加

(a) Windows with an area exceeding 0.09 square meters for the surface that protrudes into the cold area  - 日本法令外国語訳データベースシステム

このため、江戸時代までは、卑弥呼イコール神功皇后だと考えられていた。例文帳に追加

Until the Edo period, because of this record, it was thought that Himiko was, in fact, Empress Jingu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々は、イコールパートナーシップに基づく政策協議を継続することの重要性を強く再確認。例文帳に追加

We strongly reaffirm the importance of continuing our policy consultations based on our equal partnerships. - 財務省

国際的なイコール・フッティングの確保のためのビジネス環境及び制度インフラの整備例文帳に追加

Improving the business environment and system infrastructure to ensure international equal footing - 経済産業省

イコールフッティングが達成されない場合、海外に拠点を移転せざるを得なくなる可能性がある。例文帳に追加

If an equal footing is not provided, Japanese companies may have to move their business bases out of Japan. - 経済産業省

そして彼の芸は大阪京都だけでなく東京の観客にも認められ、関西歌舞伎イコール中村鴈治郎という現象が生まれる。例文帳に追加

His performance was acknowledged not only by audiences in Osaka and Kyoto, but also by audiences in Tokyo, leading to Ganjiro Nakamura being regarded as a synonym for Kansai Kabuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、地方の武士は開発領主であることを経済的地盤としていたが、開発領主イコール武士であり武士団を率いていた訳ではない。例文帳に追加

However, bushi in districts existed as kaihatsu-ryoshu, the financial basis, but kaihatsu-ryoshu was bushi and did not necessarily lead bushidan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遮光部4は、紫外線を吸収または散乱する遮光材を分散させた不透明石英ガラスまたはバイコールガラスである。例文帳に追加

The light-shielding member 4 is made of opaque quartz glass or Vycor (R) glass, into which light-shielding materials absorbing or scattering the ultraviolet rays are dispersed. - 特許庁

環境規制、法人税、為替、独占禁止法規制などの競争環境の面においてイコールフッティングが重要。例文帳に追加

It is important to ensure an equal footing in terms of competitive environment as represented by environmental regulation, corporate tax, exchange rates and enforcement of the Anti-Monopoly Act. - 経済産業省

ISDNにおけるコールバイコール機能を利用可能な交換システムであって、制御回路31は、設定されているコールバイコール機能を解除するための入力がなされたか否かを検出し、発信を行うトランクグループが予め設定された最大回線数を全て使用済みか否かを判断する。例文帳に追加

In the switching system which can use a call by call function in ISDN, a control circuit 31 detects whether input to release the set call by call function has been performed or not and discriminates whether the maximum number of lines preliminarily set for the trunk group which originate a call are all busy or not. - 特許庁

薄膜電気化学素子100は、バイコールガラス1と、バイコールガラス1の表面にそれぞれ形成された電子伝導層である第一伝導層2と、プライマー層3と、光触媒機能を有する第一の電極4と、電解質層5と、酸素を還元する機能を有する第二の電極6と、電子伝導層である第二伝導層7から構成されている。例文帳に追加

The thin film electrochemical element 100 is provided with a Vycor glass 1, a first conductive layer 2 as an electron conductive layer formed on the surface of the Vycor glass 1, a primer layer 3, a first electrode 4 having a photocatalytic function, an electrolyte layer 5, a second electrode 6 having a function for reducing oxygen, and a second conductive layer 7 as the electron conductive layer. - 特許庁

ただし、ヤマト王権は独自性を持った様々な部族の連合政権的な物だったらしく、ヤマト王権の支配域と当時の大和民族の分布域をイコールで結ぶことは必ずしも適切ではないかもしれない。例文帳に追加

However, it might not be appropriate to think that the range of the Yamato sovereignty's domain and the distribution of the Yamato race at that time were equal because the Yamato sovereignty appeared to be a coalition government of various tribes which had their own sovereignty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第3ブロックにおける比較の結果がイコールでない場合には、測定値のパラメータが、現状値として記憶媒体に記憶され、記憶された値が可変サンプリング回路53へ出力される。例文帳に追加

When comparison results in the 3rd block are not equal, the parameter of the measured value is stored as the current state value in a storage medium, and the stored value is outputted to the circuit 53. - 特許庁

ASEMは、アジアと欧州が、①対等な立場で(イコール・パートナーシップ)、②経済のみならず、政治、文化的交流といった幅広い分野で対話や協力を行う場であること、という点で意義のあるものとなっている。例文帳に追加

ASEM is a significant forum for Asia and Europe in that: (1) it emphasizes equal partnership; and (2) it promotes dialogue and cooperation regarding a wide range of issues including not only economy but also politics and cultural exchange. - 経済産業省

なお、ここで注意を喚起したいのは、「経済成長」を目標とする ことイコールGDP(またはGNP)の最大化、では決してなく、また、いわゆる経済成長至上主義を展開しようとしているのではないことである。例文帳に追加

Further, it should be noted that in this analysis the objective of economic growth does not equate with the maximization of GDP or GNP, nor is so-called "economic growth supremacyadvocated. - 経済産業省

「豊臣氏」姓とは「源氏」「平氏」「藤原氏」などと並ぶ本姓であるが、この本姓というものは「徳川氏」や「織田氏」、そして「羽柴氏」といった単なる名字とイコールではない(具体的には本姓、名字のそれぞれの項目を参照されたい)。例文帳に追加

Toyotomi clan' family name is an original surname similar to 'Minamoto clan,' 'Taira clan,' and 'Fujiwara clan,' and original surnames are not equal to the mere family names such as 'Tokugawa clan,' 'Oda clan,' and 'Hashiba clan' (for more information, refer to sections for original surname and family name respectively.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、移行期間中においては、民営化委員会の意見を聴取した上で、他の金融機関とのイコールフッティングの状況、それからゆうちょ銀行の経営状況を勘案しながら、段階的に緩和をしていくということになります。例文帳に追加

During the transitional period, this restriction is to be eased gradually based on opinions provided by the Privatization Committee and in light of whether Japan Post Bank is competing with other financial institutions on an equal footing and how its management condition is.  - 金融庁

企業が国を選ぶ時代となる中で、税制も国際的なイコールフッティングを確保する必要があり、平成十九年度において、我が国経済の成長基盤を整備する観点から、減価償却制度について、償却可能限度額を廃止するなど、国際的に遜色のない制度とするよう見直しを行います。例文帳に追加

Now that private companies can choose where to operate, it is important to achieve an international equal footing as for tax system. - 財務省

+∞=−∞=1=−1=0 の数式から「1」イコール無限大の宇宙である可能性があるので、質量1(元素記号番号1)の水素原子を精度の高い顕微鏡で観察するとそこに無限の宇宙を観察する事ができる事により、この問題を解決する。例文帳に追加

Since a formula +∞=-∞=1=-1=0 may cause the possibility that "1" equal to the infinite universe, the observation of a hydrogen atom of mass 1 (atomic number 1) with a highly accurate microscope enables the observation of the infinite universe, thereby solving the problem. - 特許庁

索引検索した結果がイコール部分集合内の特定オブジェクトのオブジェクト識別子であることが保証され、検索結果と部分集合内のオブジェクトのオブジェクト識別子群との共通部分を取り出さずに処理できるので、検索時間を短縮できる。例文帳に追加

Since it is guaranteed that the result of index retrieval is the object identifier of the specified object in an equal partial set and processing is possible without extracting a common part between the retrieved result and the object identifier group of objects in the partial set, retrieval time can be shortened. - 特許庁

スピロロピラン染料溶液ををチタン酸、シリコン酸、ジルコニウム酸、錫酸のグライコールキレート群から選ばれた少なくとも1種以上の溶液に混合した塗料組成物をガラスや車体、船体、列車の車体、ビル体に塗布乾燥せしめてこれら金属キレート膜を形成せしめる。例文帳に追加

A coating composition, wherein a spiropyran dye solution is mixed with one or more solutions selected from the group consisting of glycolic chelates of titanic acid, silicic acid, zirconic acid, and stannic acid, is applied to and dried on glass, car bodies, hulls, railway vehicles, or buildings for the formation of metallic chelate coatings. - 特許庁

水グライコール系油圧作動油を時間・コストをかけて分離除去するまでもなく容易に再利用することができ、離型剤廃液を減らし、地球環境への負荷低減に寄与できる再生技術、特に再生ビジネス用車輌を提供せんとする。例文帳に追加

To provide a regeneration technique which can easily regenerate water glycol based hydraulic fluid even without separating and removing the same expensively, can reduce a release agent waste liquid and can contribute to reduction in load on the earth environment, particularly, to provide a vehicle for a regeneration business. - 特許庁

投資・立地に当たって、企業が、投資先・立地先のビジネス環境や諸制度に関心を払っている事実を踏まえれば、我が国のビジネス環境の整備や諸制度の国際的に見たイコール・フッティングの確保が、我が国の国際競争力の強化の観点からも重要であると言える。例文帳に追加

For investment and location, if one considers the fact that companies pay attention to the business environment and systems where they invest and locate, improving Japan’s business environment and ensuring equal footing of systems from an international perspective is said to be important from the aspect of strengthening Japan’s international competitiveness. - 経済産業省

2007年1月に閣議決定された「日本の進路と戦略~「新たな創造と成長」への道筋~」においても述べられているように、国際的に見たイコール・フッティングの確保等の観点から税制、企業法制などの制度インフラの整備を促進し、我が国の投資環境を魅力あるものにしていく必要がある。例文帳に追加

As described in the "Japan's Course and Strategy - Path to New Creation and Growth" adopted at the Cabinet meeting in January 2007, Japan needs to improve tax, legal, and other system infrastructures and make its investment environment more attractive to investors by securing an equal footing from the international perspective. - 経済産業省

また、制御回路31は、最大回線数が全て使用済みである場合には、前記コールバイコール機能を解除するための入力を有効として、発信を行うトランクグループが属するチャネルグループ内の他のトランクグループに空き回線があるか否かを判断し、他のトランクグループに空き回線があることが検出されたときには、当該空き回線を用いて発信処理を行う。例文帳に追加

If the maximum number of lines are al busy, the control circuit 31 validates the input to release the call by call function and discriminates whether or not an idle line exists in another trunk group in the channel group to which this trunk group belongs, and the control circuit 31 uses the idle line to perform call originating processing when existence of the idle line in another trunk group is detected. - 特許庁

2007 年1月に閣議決定された「日本の進路と戦略~「新たな創造と成長」への道筋~」においても述べられているように、国際的に見たイコール・フッティングの確保等の観点から税制、企業法制などの制度インフラの整備を促進し、我が国の投資環境を魅力あるものにしていく必要がある。例文帳に追加

As stated in the January 2007 cabinet resolutionJapans New Path and Strategy - the Road toNew Creation and Growth’ ”, from the aspect of ensuring equal footing when seen from an international perspective tax system, it is necessary to promote improved system infrastructure such as the company legal system, and make Japan’s investment environment attractive. - 経済産業省

先ほど大きな観点というものをお答え申し上げたつもりなのですが、移行過程における業務範囲の拡大については、郵政民営化委員会においても考えるアプローチの仕方というものを示されているかと思いますけれども、金融庁の立場からいたしますと、郵政民営化の枠組み自体の中に民間金融機関とのイコール・フッティング、国の出資が残っている段階を踏まえたイコール・フッティングの問題であるとか、特に金融庁の立場からいたしますと、新しい業務を行う際の業務執行態勢が整っているかどうかといった点は、非常に重要な着眼点であろうかと従来から思っております。例文帳に追加

I think that your question has already been answered when I explained the major viewpoints earlier. The committee on the privatization of Japan Post has indicated how to address the issue of an expansion of the range of Japan's Post's businesses during the transition period. In my opinion, critical viewpoints for the FSA include whether an "equal footing" between Japan Post, still partly owned by the government, and private-sector financial institutions is ensured within the framework of the privatization of Japan Post and whether Japan Post is well prepared to execute business properly when it starts new business.  - 金融庁

私は、実は昨年8月にアメリカに行ったときも、ブレイナード・アメリカ財務次官からも、そういう質問を会議の中でいただきましたが、「いや、これはブレイナードさん、きちっと経営の自由化、自主性と、それから競争条件がイコールであることを法律の中で保障していますから、これは全くWTOの精神に違反していませんよ」ということを私は言ってまいりましたけれども、同じことを実はヨーロッパでもアメリカとEUの大使がそういう質問をして、日本のEUの大使が答えていただいたようでございます。例文帳に追加

When I visited the United States in August last year, Undersecretary of the Treasury Brainard asked me about that point. I assured her that there is no violation of the spirit of the WTO as management freedom and independence, as well as equal competitive conditions, are legally ensured. In Europe and the United States, government officials have asked similar questions and the Japanese ambassadors have apparently replied along the same line.  - 金融庁

しかし、私は、そういうことを含めて論議することは何も決定することではございませんから、国民的な論議をさせて頂くということが政治の立場だと思っていますので、そういったことを含めて社会保障の一体改革と、無駄遣い、これは徹底的に排除する必要があります。霞が関の埋蔵金というのは色々ここ1~2年大きな問題になってきましたけれども、そんな無駄を徹底的に排除するのは、同時に新たな税制のあり方であると思います。イコール消費税ではないです。やっぱり色々なことを考えて国民新党の立場としても、政治家が責任を持ってやっていくということは必要だと思っていますので、そういった意味で、少し長くなりましたけれども、今、非常に大きなテーマですから、持続可能な社会保障と、自賠責の安心・安全ということを、万が一のときの安心・安全ですから、そういった意味で5,900億円オーバーフローしているのに(料率を)上げるのはけしからんというお叱りだろうと思いますけれども、そういう事情もこれ勘案して、ひとつご理解頂けないかなというのが私の率直な政治家としての思いです。例文帳に追加

Given that insurance is intended to cover accidents under those conditions and that insurance is affected by the accident rate, I think that if an increase in the premium rate is decided, it will be inevitable to accept it in light of the various circumstances.  - 金融庁

例文

安全な決済手段としての「決済用預金」、決済機能の安定確保に関する基本要件に基づけば、小さな預金保険制度の理念のもとで全額保護の対象となる「決済用預金」は基本的に決済に特化した預金とすることが適当であり、セーフティネットとして広く一般に提供されることが妥当である。「決済用預金」の定義、決済用預金」については、その備えるべき条件を設定し、機能的に定義するというアプローチが適当と考えられる。具備する機能、預金者の求めに応じ、いつでも払い出しを行うことができるとともに、我が国の経済社会において通常必要な決済サービスを提供できるものであることが当然に要請される。具体的には、「決済用預金」は口座を通じた為替取引(振込、送金、代金取立)、手形・小切手による支払い、口座引落しといったサービスのいずれかを提供し得るものである。金利・手数料、「決済用預金」はいわゆる要求払預金として流動性が極めて高いことから、これに見合う資金運用手段は限られ、金融機関にとっての収益性も極めて低いものとなるので、付される金利は相当程度低いものとなることが合理的である。また、「決済用預金」は全額保護されることから、その金利は他の預金の金利に比べれば低く設定されることが自然である。さらに、「決済用預金」は専ら決済機能を提供するための預金であることから、預金者は金融機関から享受する決済サービスの対価を支払うべきであるとの考え方が成り立つ。このような対価として預金者にいわゆる座維持手数料をはじめとする各種サービスに対する手数料を求めることには合理性がある。ただし、どのような形で預金者に手数料を負担させるかについては、金融機関の経営判断に委ねるべきものであり、現状の経済実態、社会通念、さらには官民のイコールフッティング等の観点から、現時点ではこれを「決済用預金」の条件とすることには慎重な考慮を要する。以上のとおり、決済サービスに要するコスト負担に関する社会通念が定着していないことから、利息を付さないということにより、実質的にコスト負担を求める、すなわち、全額保護の対象とする「決済用預金」は金利を付していないものとすることが適当である。我が国の代表的な「決済用預金」と考えられる当座預金については、預金者に手形・小切手の振出を認め、一時的な信用供与を行うこともありうるため、基本的にその利用は信用力の高い法人に限られている。ここでいう「決済用預金」とは概念を明らかにしたものであり、既存の預金種別(預金の名称)の中で実際にどれが当てはまるかについては、実務上の問題として整理すべきものである。例えば、当座預金はここで定義する「決済用預金」に明らかに当てはまる。普通預金という名称の預金であっても、金利が付されないとすれば、ここで述べた定義に当てはまることとなる。めて低いものとなるので、付される金利は相当程度低いものとなることが合理的である。また、「決済用預金」は全額保護されることから、その金利は他の預金の金利に比べれば低く設定されることが自然である。さらに、「決済用預金」は専ら決済機能を提供するための預金であることから、預金者は金融機関から享受する決済サービスの対価を支払うべきであるとの考え方が成り立つ。このような対価として預金者にいわゆる座維持手数料をはじめとする各種サービスに対する手数料を求めることには合理性がある。ただし、どのような形で預金者に手数料を負担させるかについては、金融機関の経営判断に委ねるべきものであり、現状の経済実態、社会通念、さらには官民のイコールフッティング等の観点から、現時点ではこれを「決済用預金」の条件とすることには慎重な考慮を要する。以上のとおり、決済サービスに要するコスト負担に関する社会通念が定着していないことから、利息を付さないということにより、実質的にコスト負担を求める、すなわち、全額保護の対象とする「決済用預金」は金利を付していないものとすることが適当である。例文帳に追加

It is appropriate to make the “payment and settlement depositwidely available, as a deposit to be used exclusively, in principle, for payment and settlement.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS