1016万例文収録!

「チュン」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > チュンの意味・解説 > チュンに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

チュンを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

ひなのチュンチュン鳴く声例文帳に追加

the chirps of peepers  - Weblio英語基本例文集

小鳥のかぼそくチュンチュン鳴く声例文帳に追加

a weak chirping sound as of a small bird  - 日本語WordNet

ひと塊のフォーチュンクッキー例文帳に追加

batch of fortune cookies - Weblio Email例文集

ツバメが行くところはどこでもスズメがチュンチュン鳴いていて、「素敵な旅人ね」と口々に言っていましたので、 ツバメはとてもうれしくなりました。例文帳に追加

Wherever he went the Sparrows chirruped, and said to each other, "What a distinguished stranger!" so he enjoyed himself very much.  - Oscar Wilde『幸福の王子』

例文

台湾では,人々は旧正月である春節(チュンジエ)を祝います。例文帳に追加

In Taiwan, people celebrate Chun Jie, Chinese New Year.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

でも船の名前を変えたせいだぞ、ロイヤル・フォーチュンとかなんとかだ。例文帳に追加

and comed of changing names to their ships--ROYAL FORTUNE and so on.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

ケニアのディクソン・チュンバ選手が2時間5分42秒の大会新記録で男子マラソンを制した。例文帳に追加

Kenya's Dickson Chumba won the men's marathon in a meet record of 2 hours 5 minutes 42 seconds. - 浜島書店 Catch a Wave

第6回アジア冬季競技大会が1月28日から2月4日まで中国・チャンチュン(長春)で行われた。例文帳に追加

The sixth Asian Winter Games were held from Jan. 28 to Feb. 4 in Changchun, China.  - 浜島書店 Catch a Wave

第3-2-3-6 表 左:フォーチュン誌のグローバル500(2011 年版)にランクインした韓国企業、右:世界上位500 企業の国別の数例文帳に追加

Figure 3-2-3-6 Left: South Korean enterprises in the ranking of Fortune Global 500 (2011) Right: Number of world top 500 enterprises by country - 経済産業省

例文

さらに、辻占で売られるような御籤を煎餅に入れた辻占煎餅(フォーチュン・クッキーはここから派生したもの)が作られ、これのことも辻占と呼んだ。例文帳に追加

Furthermore, they started to make tsujiura-senbei rice cracker (from which fortune cookies were derived) in which they put omikuji similar to those sold for tsujiura, which was also called tsujiura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「恋するフォーチュンクッキー」を歌った後,グループのメンバーの1人である大島優(ゆう)子(こ)さんが,グループを卒業することに決めたと突然発表した。例文帳に追加

After singing "Koisuru Fortune Cookie," Oshima Yuko, one of the group's members, suddenly announced that she has decided to leave the group. - 浜島書店 Catch a Wave

その他の大企業も海外事業展開を積極的に行っており、米国フォーチュン誌が選ぶグローバル企業トップ500 社(2011 年版)では、韓国の大企業14 社がランクインしている(第3-2-3-6 表)。例文帳に追加

Other large enterprises are also actively developing overseas business, and 14 South Korean enterprises ranked in the global top 500 enterprises selected by Fortune (2011) (Figure 3-2-3-6). - 経済産業省

フォーチュン誌によるこのランキングは、ビジネス環境、ビジネスコスト、労働者の能力、生活の質、以上の4つの基準からアーサー・アンダーセンが編集している。例文帳に追加

The rankings created by Fortune are drawn up by Arthur Andersen based on the four criteria of overall business environment, the cost of doing business, the ability of the local workforce, and quality of life. - 経済産業省

報道によれば、米国フォーチュン社の「米国の企業500社“Largest U.S. Corporations”」(2007年版)の上位100社のうち、CEOが外国人の企業は1996年の時点で9社だったのに対し、2007年には15社に上っている。例文帳に追加

The media reports139 that, among the top 100 companies listed in Fortune500 Largest US Corporations (2007 edition)”, companies with foreign CEOs totaled nine in 1996 but increased to 15 by 2007. - 経済産業省

例文

フォーチュン1,000社のうち10%程度の企業が1か月で25%以上の株価下落に見舞われた経験を持つが、その要因は実に様々である(第2-1-53図)。例文帳に追加

About 10 percent of the Fortune 1000 companies have experienced a fall of 25 percent or more in their stock prices in a single month for a wide variety of factors (Fig. 2.1.53). - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS