1016万例文収録!

「ビル」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ビルを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6117



例文

——ビル例文帳に追加

--Bill!  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

ビル例文帳に追加

"Bill,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

ビル例文帳に追加

BUILDER - 特許庁

おい、ビルビル例文帳に追加

Ah, Bill, Bill,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

ビルマ語例文帳に追加

Burmese  - 斎藤和英大辞典


例文

——おいビル例文帳に追加

--Here, Bill!  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

空港ビル.例文帳に追加

a terminal building  - 研究社 新英和中辞典

ビルマ人例文帳に追加

a Burmese  - 斎藤和英大辞典

ねえ、ビル例文帳に追加

Come on, Bill. - Tatoeba例文

例文

ビルマの首都例文帳に追加

the Burmese capital  - 日本語WordNet

例文

巨大なビル例文帳に追加

a massive building - Eゲイト英和辞典

ビルの列例文帳に追加

a range of buildings - Eゲイト英和辞典

ナッシュビル例文帳に追加

Nashville - Eゲイト英和辞典

ねえ、ビル例文帳に追加

Come on, Bill.  - Tanaka Corpus

Swing GUI ビルダー例文帳に追加

Swing GUI Builder  - NetBeans

GUI ビルダー - FAQ例文帳に追加

GUI Builder - Frequently Asked Questions  - NetBeans

GUI ビルダーの FAQ例文帳に追加

GUI Builder FAQ  - NetBeans

Matisse GUI ビルダーの FAQ。例文帳に追加

MatisseGUI Builder FAQ.  - NetBeans

キル・ビル例文帳に追加

Kill Bill  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都駅ビル例文帳に追加

Kyoto Station Building  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長岡DNビル例文帳に追加

Nagaoka DN Building  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

英領ビル例文帳に追加

British Burma  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スノーモビル例文帳に追加

SNOWMOBILE - 特許庁

洗剤ビルダー例文帳に追加

DETERGENT BUILDER - 特許庁

ダックビル例文帳に追加

DUCKBILL VALVE - 特許庁

ビルシステム例文帳に追加

BUILDING SYSTEM - 特許庁

スノーモービル例文帳に追加

SNOWMOBILE - 特許庁

アンビルカンシ例文帳に追加

ANVIL FORCEPS - 特許庁

ビル構造例文帳に追加

BUILDING STRUCTURE - 特許庁

ビル式ラック例文帳に追加

BUILDING TYPE RACK - 特許庁

ビルジキール例文帳に追加

BILGE KEEL - 特許庁

ビル内設備例文帳に追加

BUILDING INSIDE FACILITY - 特許庁

「ルイビルよ。例文帳に追加

"From Louisville.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「これがビルね」例文帳に追加

`This is Bill,'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

(「あれがビルね」例文帳に追加

(`That's Bill,'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

事務所の集まったビル,オフィスビル例文帳に追加

an office block - Eゲイト英和辞典

第13代 ジャービル…ジャービル例文帳に追加

The thirteenth chief Jabir: Jabir line  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神戸朝日ビルディング、LVMH複合ビル例文帳に追加

Kobe Asahi Building, LVMH Complex Building  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ビル監視装置及びビル監視方法例文帳に追加

BUILDING MONITOR AND BUILDING MONITORING METHOD - 特許庁

やあ、ビル。元気?例文帳に追加

Hi, Bill. How are you? - Tatoeba例文

ビル、ドアを開けて。例文帳に追加

Bill, open the door. - Tatoeba例文

ビルが燃えている。例文帳に追加

The building's on fire. - Tatoeba例文

タスマニアデビル例文帳に追加

Tasmanian devil  - 日本語WordNet

アンビルの角例文帳に追加

the hornof an anvil  - 日本語WordNet

ビルの竪管例文帳に追加

a vertical pipe in a building  - 日本語WordNet

ビルのシャフト例文帳に追加

a shaft in a building  - 日本語WordNet

ビルの内壁例文帳に追加

interior walls of a building - Eゲイト英和辞典

ビルの鉄骨例文帳に追加

the steel skeleton of a building - Eゲイト英和辞典

ビル」「はい,お母さん」例文帳に追加

Bill!"“Yes, Mom." - Eゲイト英和辞典

例文

やあ、ビル。元気?例文帳に追加

Hi, Bill. How are you?  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS