1016万例文収録!

「フェニキア」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > フェニキアの意味・解説 > フェニキアに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

フェニキアを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

フェニキア人の宇宙起源論例文帳に追加

a Phoenician cosmogony  - Weblio英語基本例文集

古代フェニキアの主要な都市例文帳に追加

the main city of ancient Phoenicia  - 日本語WordNet

フェニキアという地域例文帳に追加

in ancient times, a region formerly located on the coast of Syria, called Phoenicia  - EDR日英対訳辞書

フェニキア文字という文字例文帳に追加

a group of letters called the phoenician alphabet  - EDR日英対訳辞書

例文

フェニキア主義という政治思想例文帳に追加

a political ideology called {Phoenicialism}  - EDR日英対訳辞書


例文

フェニキアまたはその住民の、フェニキアまたはその住民に関する、あるいは、フェニキアまたはその住民に特徴的な例文帳に追加

of or relating to or characteristic of Phoenicia or its inhabitants  - 日本語WordNet

アルファベットはフェニキア人が作ったとされている.例文帳に追加

The alphabet is ascribed to the Phoenicians.  - 研究社 新英和中辞典

愛と豊穣の古代フェニキア人の女神例文帳に追加

an ancient Phoenician goddess of love and fertility  - 日本語WordNet

(フェニキア神話で)アシュタルテという神例文帳に追加

the principal goddess of Tyre and Sidon, named Astarte  - EDR日英対訳辞書

例文

親が子供をいけにえにするカナン人とフェニキア人の神例文帳に追加

god of the Canaanites and Phoenicians to whom parents sacrificed their children  - 日本語WordNet

例文

古代地中海東岸に住んでいたフェニキアンという民族例文帳に追加

a race of people who lived on the coasts of the Mediterranean Sea in ancient times, called Phoenician  - EDR日英対訳辞書

古代地中海世界ではフェニキア人がその役目を担った。例文帳に追加

In the ancient Mediterranean world the Phoenicians assumed the role of a money changer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ユリシーズは眉と髭を黒くし、フェニキア商人の衣装を着た。例文帳に追加

He blackened his eyebrows and beard and put on the dress of a Phoenician merchant.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

ギリシア人は食糧や葡萄酒をフェニキア人から買ってた。例文帳に追加

They got provisions and wine from the Phoenicians,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

で、フェニキア人は船でやってきて、戦争で大儲けしたんだ。例文帳に追加

who came in ships, and made much profit out of the war.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

フェニキアに渡る船を見つけたので,それに乗って出航した。例文帳に追加

Having found a ship crossing over to Phoenicia, we went aboard, and set sail.  - 電網聖書『使徒行伝 21:2』

紀元前2千年の間、フェニキアで繁栄した都市州であった古代の地中海の海港例文帳に追加

an ancient Mediterranean seaport that was a thriving city state in Phoenicia during the second millennium BC  - 日本語WordNet

ユリシーズはそれからフェニキア商人の恰好をして、背中に荷物を背負い、例文帳に追加

Ulysses then dressed himself like a Phoenician pedlar, with his pack on his back:  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

——ポリネシア、メキシコ、ギリシャ、フェニキア、世界の思いつく限りありとあらゆる国から。例文帳に追加

--Polynesian, Mexican, Grecian, Phoenician, every country on earth I should think.  - H. G. Wells『タイムマシン』

ヨーローッパでの偽作事件ではピエール・ルイスがフェニキアで発掘し翻訳したと偽った『ビリティスの歌』、フリードリヒ・ヴァーゲンフェルトにより偽作された『フェニキア史』などが有名である。例文帳に追加

Cases in Europe include, "Song of Bilitis" misrepresented by Pierre Louis,saying that he dug out in Phoenicia and translated, and "History of Phoenicia" forged by Friedrich Wagenfeld are famous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし通過するときに、古いフェニキア装飾のなごりを見たような気はして、さらにそれがひどく壊れていて風化しているのに驚かされました。例文帳に追加

though I fancied I saw suggestions of old Phoenician decorations as I passed through, and it struck me that they were very badly broken and weather-worn.  - H. G. Wells『タイムマシン』

ところで,この女はギリシャ人で,人種ではシリア・フェニキア人であった。彼女は自分の娘から悪霊を追い出してくれるように懇願した。例文帳に追加

Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. She begged him that he would cast the demon out of her daughter.  - 電網聖書『マルコによる福音書 7:26』

また、古代コーンワル語にも気をひかれたホームズは、私の記憶によると、古代コーンワル語がカルデア語と類似関係にあり、主としてフェニキアの錫商人たちに由来しているのだ、と言っていた。例文帳に追加

The ancient Cornish language had also arrested his attention, and he had, I remember, conceived the idea that it was akin to the Chaldean, and had been largely derived from the Phoenician traders in tin.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

さて、穀物と葡萄酒とオリーブ油はギリシア人にはとても必要だったのだが、それを供給するフェニキア商人に金や青銅をこれ以上払うのはもういやになっていた。例文帳に追加

Now corn, and wine, and oil were sorely needed by the Greeks, who were tired of paying much gold and bronze to the Phoenician merchants for their supplies.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

それゆえ,ステファノのことで起こった圧迫のために散らされた人々は,フェニキア,キュプロス,アンティオキアにまで旅をしたが,ユダヤ人以外にはだれにもみ言葉を語らなかった。例文帳に追加

They therefore who were scattered abroad by the oppression that arose about Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the word to no one except to Jews only.  - 電網聖書『使徒行伝 11:19』

例文

彼らは集会によって送り出され,フェニキアとサマリアを通り抜け,異邦人たちの改宗の次第を詳しく説明して,すべての兄弟たちを大いに喜ばせた。例文帳に追加

They, being sent on their way by the assembly, passed through both Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles. They caused great joy to all the brothers.  - 電網聖書『使徒行伝 15:3』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS