1016万例文収録!

「一つ目」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 一つ目の意味・解説 > 一つ目に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

一つ目の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1314



例文

まず一つ目例文帳に追加

Firstly...  - Weblio Email例文集

一つ例文帳に追加

one eye  - EDR日英対訳辞書

一つ目小僧例文帳に追加

a one-eyed goblin  - EDR日英対訳辞書

一つの役例文帳に追加

one part  - EDR日英対訳辞書

例文

一つの項例文帳に追加

one item  - EDR日英対訳辞書


例文

一つ目の理由は例文帳に追加

The first reason is  - Weblio Email例文集

編み一つ例文帳に追加

in sewing, one stitch  - EDR日英対訳辞書

さいころの一つ例文帳に追加

a pip of a die  - EDR日英対訳辞書

一つ例文帳に追加

of a net or net-like material,a single mesh  - EDR日英対訳辞書

例文

編み一つとばす例文帳に追加

slip a stitch - Eゲイト英和辞典

例文

勇気は徳一つである.例文帳に追加

Courage is a virtue.  - 研究社 新英和中辞典

に止まった品は一つも無い例文帳に追加

None of the articles have caught my eyeattracted my attention.  - 斎藤和英大辞典

一つ目は altair.example.com です。例文帳に追加

The first is altair.example.com. A diskless X terminal that I run on my old 386DX-40.  - FreeBSD

狂言の演一つ例文帳に追加

It is one of the programs of kyogen (Japanese traditional short comedic drama).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これがお願いの一つ目だ。例文帳に追加

"That is the first part of the service:  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

「それが一つ目に対する答えだ」例文帳に追加

"That's for number one,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

ある事柄を構成している一つ一つの項例文帳に追加

the individual items that form a matter  - EDR日英対訳辞書

一つ目とされる場合は1本足とされることが多く、一つ目入道あるいは一つ目小僧と習合したものと考えられる。例文帳に追加

The giant with single eye often has only one leg, which is considered as the syncretization with Hitotsumenyudo (one-eyed monster) or Hitosumekozo (one-eyed goblin).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

焦らずに、の前のステップを一つ一つのぼっていきたい。例文帳に追加

I want to take things one step at a time without getting flustered. I want to live in the moment. - Tatoeba例文

全体を構成する一つ一つの項についての論説例文帳に追加

the explanation and reasoning regarding each and every item or article of which a document is comprised  - EDR日英対訳辞書

全体を構成する諸項一つ一つについて述べた論説例文帳に追加

an editorial discussing a topic item by item  - EDR日英対訳辞書

焦らずに、の前のステップを一つ一つのぼっていきたい。例文帳に追加

I want to take things one step at a time without getting flustered. I want to live for the moment.  - Tanaka Corpus

魔女は一つ目の巨人に姿を変えた。例文帳に追加

The witch transmogrified herself into a single-eyed giant.  - Weblio英語基本例文集

一つの明かりをざして進むと彼らは山小屋に着いた.例文帳に追加

A light guided them on to a mountain hut.  - 研究社 新英和中辞典

このテーブルの板には継ぎ一つも見えない.例文帳に追加

There's not a join to be seen in this table top.  - 研究社 新和英中辞典

一つ殴ってやれ、そうすれば奴もが覚める例文帳に追加

Give him a thrashing, and that will bring him to his senses.  - 斎藤和英大辞典

彼の鋭い一つとして誤りを見逃さなかった。例文帳に追加

His sharp eyes never missed a mistake. - Tatoeba例文

一つの後ごとに1ポイント網を抜かす例文帳に追加

bound off one point after another  - 日本語WordNet

上向きの面が一つを示すドミノまたはサイコロ例文帳に追加

a domino or die whose upward face shows one pip  - 日本語WordNet

訓戒を的として作られた,漢文の文体の一つ例文帳に追加

the style of classical Chinese writing used in warnings  - EDR日英対訳辞書

一つに部類分けができない題例文帳に追加

an item that cannot be placed only under a single classification  - EDR日英対訳辞書

的を同じくする多くの者が一つにまとまること例文帳に追加

the joining of many people who have a common purpose  - EDR日英対訳辞書

(一つの物事に向かって)わきもふらず突進する例文帳に追加

to rush in a forward direction without looking to the side  - EDR日英対訳辞書

仁という,儒教で最高位にある徳一つ例文帳に追加

a type of virtue in Confucianism, called perfect virtue  - EDR日英対訳辞書

技術家庭科は必修9科のうちの一つだ。例文帳に追加

Industrial arts and homemaking is one of nine required subjects. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

同法の一つの追加規定が注に値する。例文帳に追加

One additional provision of the law merits attention. - 英語論文検索例文集

彼の鋭い一つとして誤りを見逃さなかった。例文帳に追加

His sharp eyes never missed a mistake.  - Tanaka Corpus

一つ目は、「仮想的な『防壁』で囲まれているプロセス」です。例文帳に追加

This is not the correct way to do things.  - FreeBSD

一つ目は出力を openDIVX AVIファイルに変換します。例文帳に追加

To illustrate transcode capacities, one example to show how to convert a DivX file into a PAL MPEG-1 file (PAL VCD):  - FreeBSD

SPU から CPU への通信用の一つ目のメールボックス。例文帳に追加

flag. /mbox The first SPU-to-CPU communication mailbox.  - JM

傘の部分が顔になっており、一つついている。例文帳に追加

Its face is in the umbrella cloth and has a single eye.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

附子(ぶす)とは、狂言の演一つ例文帳に追加

Busu is one of the programs of kyogen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蘭陵王(らんりょうおう)は雅楽の曲一つ例文帳に追加

Ranryo-o is a number in gagaku (ancient Japanese court dance and music).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『助六』(すけろく)は、歌舞伎の演一つの通称。例文帳に追加

"Sukeroku" is a nickname for one of the Kabuki plays.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一つ目で一本足の姿をしている。例文帳に追加

It has one eye and one leg.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

象引(ぞうひき)は、歌舞伎の演一つ例文帳に追加

Zohiki (Pulling the Elephant) is a kabuki play.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳴神(なるかみ)は歌舞伎の演一つ例文帳に追加

Narukami is one of the kabuki plays.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『西王母』(せいおうぼ、さいおうぼ)は能の演一つ例文帳に追加

"Seiobo" is a Noh play (classical Japanese dance theater).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世襲親王家の一つ、伏見宮3代当主。例文帳に追加

He was one of the hereditary Imperial family members, the third head of the Fushiminomiya family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一つ目は三好氏への暗殺と謀略。」例文帳に追加

His first evil was that he deceived and assassinated the Miyoshi clan'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS