争いを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1022件
争い合う例文帳に追加
to fight each other - EDR日英対訳辞書
家督争い例文帳に追加
Succession Dispute - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
争いが起こった例文帳に追加
Differences arose. - 斎藤和英大辞典
争いの種例文帳に追加
the seeds of strife―the cause of strife―the bone of contention―the apple of discord - 斎藤和英大辞典
火元争い例文帳に追加
a quarrel about the origin of fire - 斎藤和英大辞典
口舌の争い例文帳に追加
a war of words―wordy warfare - 斎藤和英大辞典
相続争い例文帳に追加
a dispute about the succession - 斎藤和英大辞典
龍虎の争い例文帳に追加
a well-matched fight - 斎藤和英大辞典
勢力争い例文帳に追加
a struggle for power - 斎藤和英大辞典
争いになること例文帳に追加
coming into conflict with - 日本語WordNet
政治上の争い例文帳に追加
a political dispute - EDR日英対訳辞書
争いの発端例文帳に追加
the beginning of a struggle - EDR日英対訳辞書
言い争い続ける例文帳に追加
to continue quarreling - EDR日英対訳辞書
選手権争い例文帳に追加
a race for the championship - Eゲイト英和辞典
12 争いの相談例文帳に追加
12. COUNCIL OF WAR............................................................... 63 - Robert Louis Stevenson『宝島』
12 争いの相談例文帳に追加
12 Council of War - Robert Louis Stevenson『宝島』
争いを仲裁に付す例文帳に追加
to submit a dispute to arbitration―refer a dispute to arbitration - 斎藤和英大辞典
争いが示談になった例文帳に追加
The dispute was settled by compromise - 斎藤和英大辞典
蝸牛角上の争い例文帳に追加
a Lilliputian strife - 斎藤和英大辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |