例文 (32件) |
五分五分のの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 32件
五分五分の戦い例文帳に追加
Even match - Weblio Email例文集
五分五分の勝負例文帳に追加
a drawn game - 斎藤和英大辞典
五分五分の見込み例文帳に追加
a fifty‐fifty chance - Eゲイト英和辞典
五分五分の見込み例文帳に追加
a sporting chance - Eゲイト英和辞典
五分五分の可能性例文帳に追加
a fifty-fifty chance - EDR日英対訳辞書
ほとんど五分五分の勝負例文帳に追加
a close contest - 斎藤和英大辞典
勝負の見込みは五分五分。例文帳に追加
The chances are even. - Tatoeba例文
勝負の見込みは五分五分。例文帳に追加
The chances are even. - Tanaka Corpus
五分五分の見込みがある.例文帳に追加
have an even [a fifty‐fifty] chance - 研究社 新英和中辞典
人に五分五分の勝ちみを与える.例文帳に追加
give a person an even chance - 研究社 新英和中辞典
勝ち負けの確率は五分五分だ。例文帳に追加
The chances of victory or defeat are even. - Tatoeba例文
勝ち負けの確率は五分五分だ。例文帳に追加
The chances of victory or defeat are even. - Tanaka Corpus
五分五分の(または同等の)かけであった例文帳に追加
had a fifty-fifty (or even) chance - 日本語WordNet
私たちのチームがその試合に勝てるかどうかは五分五分だ。例文帳に追加
The odds are even that our team will win the game. - Tanaka Corpus
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。例文帳に追加
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. - Tatoeba例文
君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。例文帳に追加
You bought the food, so if I buy the wine that will even things up. - Tatoeba例文
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。例文帳に追加
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. - Tanaka Corpus
君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。例文帳に追加
You bought the food, so if I buy the wine that will even things up. - Tanaka Corpus
気象予報士は明日雨の降る確率は五分五分だと言った例文帳に追加
The weather forecaster said there is an even chance of rain tomorrow. - Eゲイト英和辞典
あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。例文帳に追加
It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. - Tatoeba例文
あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。例文帳に追加
It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. - Tanaka Corpus
あんな気性の船員たちと一緒では、あの子の姿を再び見れるかどうかは五分五分のように思われた。例文帳に追加
With the men in the temper they were in, it seemed an even chance if we should see the lad again. - Robert Louis Stevenson『宝島』
例文 (32件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |