1016万例文収録!

「他力本願」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 他力本願の意味・解説 > 他力本願に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

他力本願を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

他力本願例文帳に追加

Tariki Hongwan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はいつも他力本願だ.例文帳に追加

He relies upon others for everything.  - 研究社 新和英中辞典

彼はいつも他力本願だ.例文帳に追加

He always turns to others for help.  - 研究社 新和英中辞典

だから、「他力本願」といわれる。例文帳に追加

That is why it is called "Tariki (Other Power) Hongan."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。例文帳に追加

You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way. - Tatoeba例文


例文

他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。例文帳に追加

You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.  - Tanaka Corpus

これを他力本願(たりきほんがん)と呼ぶ。例文帳に追加

This viewpoint is called "Tariki Hongan," which means salvation through the benevolence of Amida Butsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他力本願(たりきほんがん)には、次の意味がある。例文帳に追加

Tarikihongan (salvation by faith in Amitabha) has the following meanings  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。例文帳に追加

You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself. - Tatoeba例文

例文

他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。例文帳に追加

You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.  - Tanaka Corpus

例文

力(りき)とは「力用」(りきゆう)のことであり、働きのことを指す。例文帳に追加

The second character , which is pronounced as "riki," of 他力本願 means "rikiyu" and indicates work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、「他力本願」となると、意味あいはまったく異なる。例文帳に追加

However, when the word "Tariki" is combined with "Hongan," the Original Vow, and makes the phrase "Tariki Hongan," the meaning of "Tariki" is completely different.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、浄土教ことに浄土真宗では「自力」の対語は「他力本願」であり「他力」ではない。例文帳に追加

However, in the thoughts of the Jodo kyo, especially of the Jodo shin shu (True Pure Land sect Buddhism), the antonym of "Jiriki" is "Tariki Hongan," but not "Tariki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを語源とする他力本願という言葉は、一般には「ムシのいい、他人への依存」「無責任」という意味でも広く用いられる。例文帳に追加

The phrase Tariki (Other-Power) Hongwan originated from this, and has been generally used in the sense of 'selfish dependence on others' or 'irresponsible,' in the broad sense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阿弥陀信仰(あみだしんこう)とは、阿弥陀如来を礼拝することで極楽往生できると説く、他力本願を根本とする浄土思想。例文帳に追加

Amida (Amitabha) worship is the religious belief based on the Pure Land of Buddhism which believes in justification by belief and preaches that praying to Amida Nyorai would lead you to heaven.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことにより、多くの門徒の子孫達が、(阿弥陀如来による)他力本願の意味や、浄土真宗独特の儀礼・作法が途絶えつつある。例文帳に追加

As a result, many of monto's descendants are not aware of the meaning of Tariki Hongan (by Amida Nyorai) and the unique rituals and manners of Jodo Shinshu Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

融通念仏、浄土宗西山派、浄土真宗および時宗で説く、他力本願の教義を表す要語。例文帳に追加

It is a term that shows the doctrine of Tariki Hongan (salvation through the benevolence of Buddha), which Yuzu Nenbutsu (reciting the name of Amida Buddha), the Nishiyama school of the Jodo (Pure Land) Sect, the Jodo Shinshu sect and the Jishu sect all preach.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に浄土真宗においては、煩悩具足の凡夫は、阿弥陀如来の本願、すなわち他力本願によって「のみ」往生を遂げることができるとし(絶対他力)、仏である釈迦の力すら「自力」として否定される。例文帳に追加

Particularly in the Jodo Shinshu sect, an ignorant, deluded person with earthly desires can become Buddha 'only' by Amidanyorai's Hongwan, as it were, or Tariki Hongwan (absolutely Other-Power), and even the power of Shaka as Buddha is denied as 'Self-Power.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし浄土真宗においては、阿弥陀如来に帰依して(他力本願)亡くなった者は速やかに極楽浄土(阿弥陀如来の仏国土)に往き仏として生まれる(往生即成仏)とされている。例文帳に追加

In Jodo Shinshu Sect, however, it is believed that a person who died while having faith in Amida Nyorai (Amitabha Tathagata) (Tarikihongan (salvation through the benevolence of Buddha)) is able to go immediately to the Pure Land (land where Amida Nyorai resided) and reincarnate as a Buddha (Ojo soku Jobutsu (going to heaven and immediately becoming a Buddha)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

悪人正機(あくにんしょうき)は、浄土真宗の教義の中で重要な意味を持つ思想で、「悪人こそが阿弥陀如来の本願(他力本願)による救済の主正の根機である」という意味である。例文帳に追加

This thought is very meaningful in Jodoshinshu doctrine, meaning 'It is evil people who are the major object of salvation based on the Vow of Amida Nyorai (Primal Vow of Other Power).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親鸞は、他力本願とは阿弥陀仏の本願の働きであり、その働きは浄土への往生のためだけでなく、今この時にも働き続けていると解釈した。例文帳に追加

Shinran interpreted that Tariki Hongan was the power of the Original Vow made by Amida Buddha, and that the power worked not only for the people's Birth in the Pure Land, but also kept working for the present moment in the people's real lives as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1968年には、当時の倉石忠雄農相が日本の軍備に触れ、「今の世界は他力本願では生きていけない」との意味の発言をして浄土真宗各派から抗議されている。例文帳に追加

In 1968, while Tadao KURAISHI, the Minster of Agriculture, Forestry and Fisheries at that time, was talking about Japanese armament, he said something like, "In this modern world, we can not survive in the Tariki Hongan way," and was subject to protests from various schools of the Jodo Shinshu sect of Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2002年5月、オリンパス光学工業株式会社(現在のオリンパス株式会社)が全国紙に「他力本願から抜け出そう」というコピーで広告を掲載した。例文帳に追加

In May 2002, Olympus Optical Co., Ltd. (present-day Olympus Corporation) ran an advertisement using the phrase "Let us get away from Tariki Hongan," in a newspaper with nationwide circulation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように、教行信証すべてが阿弥陀仏によって仕上げられて、それが凡夫に回向されていると見ることから、他力回向といい、他力本願と言うのである。例文帳に追加

Such terms as Tariki-eko (directing of virtues by another Other Power) and Tariki-hongan (Salvation through the power of Amida's Primal Vow) have thus emerged through the conception that the Kyogyoshinsho is all brought to perfection by Amida,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浄土教ではそのような悪い事象も良い事象もすべてみ仏にお任せして、自らはしっかりと信心をするという本来の意味での他力本願にすがるしかない、とする。例文帳に追加

The Jodo sect interprets that a person should ask Tariki Hongan (salvation through the benevolence of Buddha) which originally means to entrust Buddha with all such bad phenomena and good phenomena and believe it securely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法然は、末法の世において他力本願(阿弥陀如来による本願の働き)がいかに優れているかを説き、衆生に称名念仏を勧めた。例文帳に追加

Honen preached how excellent Tariki Hongwan (salvation through the benevolence of Buddha) (promotion of original vow by Amida Nyorai (Amitabha Tathagata)) is in Mappo (age of the Final Dharma), and encouraged all living things to invocation of the Buddha's name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『歎異抄』に「善人なおもて往生をとぐ、いわんや悪人をや(善人が極楽往生できるのなら、悪人ができないはずが無い)」と有るのは、上記「他力本願」とも関係する思想であるが、その意味は、<人(凡夫)は自力で善(往生の手段となる行為)を成しとげることは不可能である。例文帳に追加

In the book "Tannisho" is written that 'if even good people can be born in the Pure Land, how much more so the evil people', and this has also something to do with the concept of "Tariki Hongan," which was mentioned above. The meaning of this is that people (sentient beings) are too ignorant to do something good that leads to the Pure Land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS