八百長を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 30件
八百長例文帳に追加
a put‐up job - Eゲイト英和辞典
八百長競馬、八百長競技(米国)例文帳に追加
a hippodrome - 斎藤和英大辞典
八百長相撲例文帳に追加
a made-up match - 斎藤和英大辞典
作り事, 八百長, やらせ.例文帳に追加
a put‐up job - 研究社 新英和中辞典
競馬で八百長をする.例文帳に追加
rig a horse race - 研究社 新英和中辞典
それは八百長だった例文帳に追加
it was a put-up job - 日本語WordNet
あのけんかは八百長だ例文帳に追加
The quarrel is a got-up affair―a put-up job. - 斎藤和英大辞典
「1919年のワールドシリーズに八百長をしかけた男です」例文帳に追加
"He's the man who fixed the World's Series back in 1919." - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
二人はお互いに間違っていることを知りつつ八百長をやっている例文帳に追加
They keep each other in countenance. - 斎藤和英大辞典
(特に八百長のある)ギャンブル施設に客を誘い込むおとり例文帳に追加
a decoy who lures customers into a gambling establishment (especially one with a fixed game) - 日本語WordNet
それを見た観客の中には合気道をインチキや馴れ合い、あるいは八百長であると批判する意見もある。例文帳に追加
Some audience who see it criticize aikido as bogus, cozy or fixed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」例文帳に追加
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?" - Tatoeba例文
審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」例文帳に追加
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?" - Tanaka Corpus
もちろん、1919年のワールドシリーズが八百長試合だったのは覚えていたけれど、あまり深く考えてみたことはなかった。例文帳に追加
I remembered, of course, that the World's Series had been fixed in 1919, - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
受検者の1人で昨年の学生横綱でもある明(めい)月(げつ)院(いん)秀(ひで)政(まさ)さんは,「八百長問題はショックだったが,気にしても仕方がない。早く問題が解決してほしい。」と話した。例文帳に追加
Meigetsuin Hidemasa, one of the applicants and last year's student yokozuna, said, "I was shocked by the bout-fixing scandal, but it's no use worrying about it. I hope the problem will be solved soon." - 浜島書店 Catch a Wave
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |