1016万例文収録!

「列車の到着」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 列車の到着に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

列車の到着の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 120



例文

列車の到着.例文帳に追加

the arrival of the train  - 研究社 新英和中辞典

列車(の到着)がだいぶ遅れている.例文帳に追加

The train is long overdue.  - 研究社 新英和中辞典

彼は夕方の列車到着します.例文帳に追加

He'll arrive on the evening train.  - 研究社 新和英中辞典

列車の到着は午後 3 時です.例文帳に追加

The train is due in at 3 p.m.  - 研究社 新和英中辞典

例文

列車は6時到着のはずだった。例文帳に追加

The train was due at 6. - Tatoeba例文


例文

その列車は定刻に到着した。例文帳に追加

The train arrived on time. - Tatoeba例文

列車の到着が遅れた例文帳に追加

The arrival of the train was delayed. - Eゲイト英和辞典

列車は6時到着のはずだった。例文帳に追加

The train was due at 6.  - Tanaka Corpus

その列車は定刻に到着した。例文帳に追加

The train arrived on time.  - Tanaka Corpus

例文

この列車到着するのにまだ時間がかかります。例文帳に追加

It'll still be a while before this train arrives. - Weblio Email例文集

例文

私たちの乗る列車は午後九時に到着する。例文帳に追加

The train we'll be on will arrive at 9 p.m. - Tatoeba例文

私たちの乗る列車は午後九時に到着する。例文帳に追加

She got in at 9 p.m.  - Tanaka Corpus

その列車は 2 時間遅れで到着した.例文帳に追加

The train arrived after a delay of two hours.  - 研究社 新英和中辞典

私たちの列車は時間通りに到着しました。例文帳に追加

Our train arrived on time. - Tatoeba例文

その列車は予定どおりに到着した。例文帳に追加

The train arrived on schedule. - Tatoeba例文

その列車は数分前に無事駅に到着した。例文帳に追加

The train arrived safely at the station a few minutes ago. - Tatoeba例文

その列車は8時にパリに到着する予定だった。例文帳に追加

The train was to reach Paris at 8. - Tatoeba例文

列車などの到着が次々に遅れること例文帳に追加

the condition of trains being delayed  - EDR日英対訳辞書

私たちの列車は時間通りに到着しました。例文帳に追加

Our train arrived on time.  - Tanaka Corpus

その列車は予定どおりに到着した。例文帳に追加

The train arrived on schedule.  - Tanaka Corpus

その列車は数分前に無事駅に到着した。例文帳に追加

The train arrived safely at the station a few minutes ago.  - Tanaka Corpus

その列車は8時にパリに到着する予定だった。例文帳に追加

The train was to reach Paris at 8.  - Tanaka Corpus

「記憶の列車」がアウシュヴィッツに到着例文帳に追加

Train of RemembranceArrives in Auschwitz  - 浜島書店 Catch a Wave

次の列車は十二時十分まで到着しないよ。」例文帳に追加

"The next does not arrive till ten minutes after twelve."  - JULES VERNE『80日間世界一周』

そして、案内装置60は、到着時刻情報Tに基づいて列車の到着時刻を通知する。例文帳に追加

The guiding device 60 informs of the arrival time of the train based on the arrival time information T. - 特許庁

私の兄があなたの列車の到着に合わせて出迎えに行きます例文帳に追加

My brother will meet your train. - Eゲイト英和辞典

私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。例文帳に追加

My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. - Tatoeba例文

私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。例文帳に追加

My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.  - Tanaka Corpus

列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。例文帳に追加

They had to change their schedule because the train arrived late. - Tatoeba例文

次の列車到着する正確な時刻を教えてください。例文帳に追加

Tell me the exact time when the next train will arrive. - Tatoeba例文

私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。例文帳に追加

Our train left at two, arriving there at seven. - Tatoeba例文

列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。例文帳に追加

They had to change their schedule because the train arrived late.  - Tanaka Corpus

次の列車到着する正確な時刻を教えてください。例文帳に追加

Tell me the exact time when the next train will arrive.  - Tanaka Corpus

私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。例文帳に追加

Our train left at two, arriving there at seven.  - Tanaka Corpus

駅に一番列車到着すると,500人以上の人々が旗を振った。例文帳に追加

More than 500 people waved flags as the first train arrived at the station. - 浜島書店 Catch a Wave

列車の乗客が到着を気にすることなく到着直前に到着を知ることができ、列車の遅延に到着の時刻、遅れ時間を知ることができるシステム。例文帳に追加

To provide a system to notify train passengers of the arrival of the train immediately therebefore without having them bother about the arrival beforehand and allowing them to know what time the train will arrive and how long it will delay in the case of delay. - 特許庁

ホームの番線で列車の到着待ち及び乗車待ちをしている客に、この番線に到着する列車の停止位置を知らせ、列車到着する前に各車両の乗降位置付近に誘導する事を可能とする。例文帳に追加

To notify a passenger waiting for the arrival of a train and on-board to the train on a track of a platform of a stop position of the train arriving at the track, and to guide the passenger to the vicinity of a getting-on/off position of each train before the train arrives thereto. - 特許庁

列車の遅延発生時、各駅への列車到着時刻を正確に予測して通知しうる低コストな列車運行管理装置、及び列車到着時刻通知方法を提供する。例文帳に追加

To provide a low cost total traffic control device and a train arrival time informing method exactly predicting and informing of the train arrival time at each station, when a delay of a train occurs. - 特許庁

ホーム109で列車の到着を待つ客は、その客誘導灯107が表示されている位置で列車を待つことで、列車105の到着前にあらかじめ停止位置にて待機することが可能となる。例文帳に追加

The passenger waiting for the arrival of the train at the platform 109 can standby at the stop position in advance before the arrival of the train 105 by waiting for the train at a position in which the passenger guide lamp 107 is displayed. - 特許庁

進行中の鉄道列車内において、極めて簡単な操作手順によって、到着駅の到着時間を正確に把握することができるようにする。例文帳に追加

To allow a person in a train running to grasp accurately the arriving time at the destination station through a very simple procedure. - 特許庁

「あなた方は、この二日間、ボンベイからの列車到着するたびに見張られていたのです。」例文帳に追加

"You have been looked for, prisoners, for two days on the trains from Bombay."  - JULES VERNE『80日間世界一周』

この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。例文帳に追加

This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. - Tatoeba例文

この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。例文帳に追加

This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.  - Tanaka Corpus

特急『くろしお(列車)』の京都駅到着時の車内チャイムは「祇園小唄」。例文帳に追加

The limited express "Kuroshio" chimes out the melody of 'Gion Kouta' when it arrives at Kyoto Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月8日,「記憶の列車」が最終目的地であるポーランド南部のオシフィエンチム駅に到着した。例文帳に追加

On May 8, the “Train of Remembrancearrived at its final destination, Oswiecim Station in southern Poland.  - 浜島書店 Catch a Wave

アウシュヴィッツに到着する前にこの列車は62駅を訪れ,およそ22万5000人の見学者を集めた。例文帳に追加

Before arriving in Auschwitz, the train visited 62 stations and had approximately 225,000 visitors.  - 浜島書店 Catch a Wave

無人走行運転する列車を、到着駅の停止位置に正確に停止させる。例文帳に追加

To stop a train, which is in unmanned running operation, accurately at the stop position in an arrival station. - 特許庁

もちろんヨーロッパでは列車の到着予定時刻を当てにできるかもしれない。例文帳に追加

He might, perhaps, reckon on the arrival of trains at the designated hours, in Europe,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

到着予定時刻になると到着時刻管理サーバは車内の無線LANで乗客の携帯端末に到着を知らせる信号を送り、信号を受け取った携帯端末がアラームを作動させて乗客に列車到着したことを知らせる。例文帳に追加

When the scheduled arrival time comes up, the arrival time management server sends signals to notify the train arrival to the portable terminal unit of the applicable passenger through wireless LAN in the train, and the portable terminal unit having received the signal actuates the alarm and notifies the passenger of the train arriving. - 特許庁

例文

システムの中央制御装置は、列車の到着前にその列車の乗降口DFに関する情報を認識し、列車の到着前に、その乗降口DFの位置に対応する待機位置まで戸袋体10を自走させる(選択図(a)→(b))。例文帳に追加

A central control device of the system self-travels the door pocket bodies 10 to stand-by positions corresponding to positions to companion ways DF of the train before the train arrives by recognizing information regarding the companion ways DF of the train before the train arrives (selective drawings (a) to (b)). - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS