意味 | 例文 (999件) |
十一日の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4866件
十日祭、二十日祭、三十日祭、四十日祭、五十日祭、百日祭、一年祭と続く。例文帳に追加
"Mitamamatsuri" (memorial services) are held on the 10th, 20th, 30th, 40th, and 50th days after death, followed by the first anniversary. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一 落下傘 六十日例文帳に追加
(i) Parachutes, 60 days - 日本法令外国語訳データベースシステム
平成十八年一月二十日例文帳に追加
January 20, 2006 - 財務省
平成十六年一月十九日例文帳に追加
January 19, 2004 - 財務省
平成十五年一月二十日例文帳に追加
January 20, 2003 - 財務省
今日の一針、明日の十針。例文帳に追加
A stitch in time saves nine. - Tatoeba例文
今日の一針、明日の十針例文帳に追加
A stitch in time saves nine. - 英語ことわざ教訓辞典
今日の一針、明日の十針。例文帳に追加
A stitch in time saves nine. - Tanaka Corpus
スエズ到着 十月九日水曜日 午前十一時0分例文帳に追加
"Reached Suez, Wednesday, October 9th, at 11 A.M. - JULES VERNE『80日間世界一周』
附 則 〔平成十九年十一月二十一日法律第百十六号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 116 of November 21, 2007] - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 日曜日、土曜日、国民の祝日に関する法律(昭和二十三年法律第百七十八号)に規定する休日、一月二日、一月三日及び十二月二十九日から十二月三十一日までの日には、死刑を執行しない。例文帳に追加
(2) The death penalty shall not be executed on Sunday, Saturday, holidays prescribed in the Act on National Holiday (Act No.178 of 1948), January 2nd, January 3rd, and from December 29th to December 31st inclusive. - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和四十一年十一月二日政令第三百六十一号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 361 of November 2, 1966] - 日本法令外国語訳データベースシステム
この法律は、平成十一年十月一日から施行する。例文帳に追加
This Act shall enter into force on October 1, 1999. - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成十一年十二月二十二日法律第百六十号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Extract) (Act No. 160 of December 22, 1999) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十一年十二月二十二日法律第百六十号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 160 of December 22, 1999] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十年十月十六日法律第百三十一号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 131 of October 16, 1998] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十一年十二月二十二日法律第二百二十五号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 225 of December 22, 1999] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十二年十一月二十七日法律第百二十六号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 126 of November 27, 2000] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十一年十二月二十二日法律第二百二十二号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 222 of December 22, 1999] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十四年十二月十一日法律第百四十五号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 145 of December 11, 2002] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和二十三年十二月二十一日法律第二百六十号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 260 of December 21, 1948] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十二年十一月二十七日法律第百二十五号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 125 of November 27, 2000] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十六年十一月十日政令第三百五十二号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 352 of November 10, 2004] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十二年十一月二十二日法律第百二十三号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 123 of November 22, 2000] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附則(平成十一年十二月二十二日法律第百六十号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 160 of December 22, 1999) (Excerpt) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附則(平成十三年十一月二十八日法律第百二十九号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 129 of November 28, 2001) (Excerpt) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十一年十二月二十二日法律第二百二十号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 220 of December 22, 1999] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
「千八百七十二年十二月二十一日、午後八時四十五分だ。例文帳に追加
"In eighty days. On Saturday, the 21st of December, 1872, at a quarter before nine P.M. - JULES VERNE『80日間世界一周』
一日に十分進みます例文帳に追加
It gains ten minutes a day. - 斎藤和英大辞典
一日に十分後れます例文帳に追加
It loses ten minutes a day. - 斎藤和英大辞典
一日は二十四時間ある。例文帳に追加
A day has twenty-four hours. - Tatoeba例文
意味 | 例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |