1016万例文収録!

「員男」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 員男に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

員男の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 227



例文

子の工例文帳に追加

a male labourer  - EDR日英対訳辞書

性の販売例文帳に追加

a man salesperson  - 日本語WordNet

会の委は全員男性だ。例文帳に追加

The members of the committee are all men. - Tatoeba例文

会の委は全員男性だ。例文帳に追加

The committee members are all men. - Tatoeba例文

例文

会の委は全員男性だ。例文帳に追加

The members of the committee are men.  - Tanaka Corpus


例文

である例文帳に追加

a man who is a council member  - 日本語WordNet

若い性の店例文帳に追加

a young male shop assistant  - 日本語WordNet

伯爵議・子爵議爵議例文帳に追加

Count, Viscount and Baron Councilors  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

クラブの会子に限る.例文帳に追加

Membership is limited to men.  - 研究社 新和英中辞典

例文

クラブの会子に限る.例文帳に追加

Only men are admitted to the club.  - 研究社 新和英中辞典

例文

会のメンバーである例文帳に追加

a man who is a member of committee  - 日本語WordNet

若い集まりの一である例文帳に追加

a fellow male member of a youth gang  - 日本語WordNet

ある集団の中の性全例文帳に追加

the males in a group of people  - EDR日英対訳辞書

スーツを着た性が従業に異議を申しました。例文帳に追加

The man in suits objected to the worker. - Weblio Email例文集

あの会社はの社ばかりでした。例文帳に追加

That company is made up of nothing but male employees. - Weblio Email例文集

会社で性社にバレンタインチョコをあげます。例文帳に追加

I am going to give chocolates to my male co-workers at work. - 時事英語例文集

待ち伏せていたが銀行に打ちかかった.例文帳に追加

A man waiting in ambush pounced on the bank clerk.  - 研究社 新和英中辞典

その陪審 7 人女 5 人だった.例文帳に追加

Seven men and five women sat on the jury.  - 研究社 新和英中辞典

マイクはその委会で唯ひとりの性です。例文帳に追加

Mike is the only man on the board. - Tatoeba例文

会は性3人、女性7人で構成されている。例文帳に追加

The committee is composed of three men and seven women. - Tatoeba例文

うちのクラブはわたし以外、全員男です。例文帳に追加

All the members of our club, excluding me, are men. - Tatoeba例文

は、5年の軍務の後、復した例文帳に追加

The men were deactivated after five years of service  - 日本語WordNet

2人のは、受付に職として勤めている例文帳に追加

The two men staff the reception desk  - 日本語WordNet

教区民代表者会の一例文帳に追加

a man who is a member of a church vestry  - 日本語WordNet

警備はそのを袋小路に追い込んだ例文帳に追加

The security guard cornered the man at the end of the alley. - Eゲイト英和辞典

そのギャングの一を殺した例文帳に追加

The gangster did the man in. - Eゲイト英和辞典

うちのクラブはスーザン以外は全員男性です例文帳に追加

All the members of our club, excluding Susan, are men. - Eゲイト英和辞典

若いがその警備に棒きれで殴りかかった例文帳に追加

A young man struck at the guard with a stick. - Eゲイト英和辞典

の子たちは全ひと泳ぎし、おいしい昼食を食べた。例文帳に追加

Lads all had a swim and a good lunch. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

会は性3人、女性7人で構成されている。例文帳に追加

The committee is composed of three men and seven women.  - Tanaka Corpus

マイクはその委会で唯ひとりの性です。例文帳に追加

Mike is the only man on the board.  - Tanaka Corpus

うちのクラブはわたし以外、全員男です。例文帳に追加

All the members of our club, excluding me, are men.  - Tanaka Corpus

・西郷従徳(陸軍大佐、貴族院議例文帳に追加

His second son was Jutoku SAIGO (Colonel of the Army and a member of the House of Peers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川家臣・大久保忠の八例文帳に追加

He was the eighth son of Tadakazu OKUBO who was the Tokugawa's retainer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中将、貴族院議爵。例文帳に追加

He was a Lieutenant General, member of the House of Peers, and Baron.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1919年(大正8年)に爵議を中心に結成。例文帳に追加

The group was formed with baron councilors as its main members in 1919.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

萩原従の二錦織従久が祖。例文帳に追加

The founder was the second son of Kazutsugu HAGIWARA, Tsuguhisa NISHIGORI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「あのの外見は陪審を動かすのでは?」例文帳に追加

``the man's appearance would go far with any jury?''  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

そうやって、の子達は全インディアンになりました。例文帳に追加

and so on; and they were all redskins;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

は自分でもそれを感じていましたし、のまわりをとりかこんでいたものも全それを知っていました。例文帳に追加

- he himself felt it, and all who stood round him knew it also;  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが性従業の必需品だ。例文帳に追加

A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. - Tatoeba例文

青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが性従業の必需品だ。例文帳に追加

A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.  - Tanaka Corpus

華族議のうち伯爵・子爵・爵議は、それぞれ同爵の者による互選により選出された。例文帳に追加

Count, viscount and baron councilors were elected from their peerage by men of the same rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は多くの性が公務や会社として働いており,彼らは通常は店で魚を買います。例文帳に追加

Now many men work as civil servants and company employees, and they usually buy fish at shops. - 浜島書店 Catch a Wave

子に久世暉之(四)、久世広寿、久世広躊(五)、久世広般(九)、娘(松平康正室)、娘(石川総慶正室)ら。例文帳に追加

His children were Teruyuki KUZE (fourth son), Hirotoshi KUZE (久世寿), Hiroju KUZE (久世躊) (fifth son), Hirohan KUZE (久世般) (ninth son), a daughter (lawful wife of Yasukazu MATSUDAIRA), and another daughter (lawful wife of Fusayoshi ISHIKAWA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の子達は手下どもはやっつけましたが、このは一人でも十分にの子全と戦えるみたいです。例文帳に追加

They had done for his dogs, but this man alone seemed to be a match for them all.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

の資格には女及び年齢の制限はありません.例文帳に追加

Membership is open to persons of either sex and of any age.  - 研究社 新和英中辞典

は女子行にピストルを突き付けて金を出せと言った.例文帳に追加

The man, pointing a pistol at a female bank clerk, demanded money.  - 研究社 新和英中辞典

あのは新入部のくせにでかい面をしていた.例文帳に追加

Though he was just a new member of our club, he was very cheeky [insolent] to us.  - 研究社 新和英中辞典

例文

に連絡したが、はその場を立ち去り、改札口を出て行った。例文帳に追加

They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS