1016万例文収録!

「国外に」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 国外にに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

国外にの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 872



例文

出願人の居所又は所在地がエストニア国外にある場合は,当該国の名称又は国の識別のための世界知的財産機関(以下「WIPO」という)のStandard ST. 3に基づく2文字の記号をその宛先の中で示すものとする。例文帳に追加

If the residence or seat of an applicant is located outside of Estonia, the name of the country or the two-letter code thereof pursuant to Standard ST. 3 of the World Intellectual Property Organization (hereinafter WIPO) for the identification of countries shall be indicated in the address.  - 特許庁

登録出願は,出願人の居所又は登記上の営業所がパリにあるか又はフランス国外にある場合は,工業所有権庁に対して行わなければならず,そうしない場合は無効となる。例文帳に追加

The application for registration shall be filed, on pain of invalidity, with the National Institute of Industrial Property when the place of residence or the registered office of the applicant is situated in Paris or outside France.  - 特許庁

(1)にいう請求は,特許出願が行われる時に提出しなければならず,かつ,国外での特許付与を証明する書類を本法の施行後12月以内に提出しなければならない。例文帳に追加

The request referred to in Subsection (1) must be submitted when the application for the invention is filed and a document certifying grant of a patent abroad must be furnished within 12 months of entry into force of this Act.  - 特許庁

国外で最初になされた特許出願であって,その優先期間が1989年11月1日から1991年7月31日までに満了したものは,1991年8月1日から1992年1月31日までにインドネシアで特許出願をすることができる。例文帳に追加

A patent application which has been filed for the first time in another country and the priority Period of which has expired between November 1, 1989 and July 31, 1991, may file a patent application in Indonesia as from August 1, 1991 until January 31, 1992.  - 特許庁

例文

第74条国外で最初になされた特許出願であって,その優先期間が1991年8月1日から1991年9月30日までに満了したものは,遅くとも1991年10月31日までに特許出願をする機会を与えられる。例文帳に追加

A patent application which has been filed for the first time in other country and the priority period of which has expired between August 1, 1991 and September 30, 1991, shall be given the opportunity to file a patent application at the latest until October 31, 1991.  - 特許庁


例文

(a) オーストラリア国内にあるか国外にあるかを問わず,国際寄託当局,又は (b) オーストラリアにある他の寄託機関であって,本号の適用対象と定められているもの例文帳に追加

(a) an international depositary authority, whether in or outside Australia; or (b) any other depositary institution in Australia that is prescribed for the purposes of this paragraph.  - 特許庁

国外からの委任行為は,その後の方式上の手続を必要とすることなく資格のあるチリ領事の面前において,又は民事訴訟法第345条に定める方法で認証することができる。例文帳に追加

Mandates from outside the country may be authorized or authenticated in the presence of the competent Chilean Consul without any subsequent formality, or in the manner established in Section 345 of the Code of Civil Procedure.  - 特許庁

送信制御部64は、車両が仕向国にある場合、仕向国用の送信周波数を送信機40に設定して送信を開始させ、車両が仕向国外にある場合、送信機40からの送信を停止させる。例文帳に追加

A transmission control part 64 sets a transmission frequency for the destination country in the transmitter 40 to start the transmission, when the vehicle is located in the desitination country, and stops the transmission from the transmitter 40, when the vehicle is located out of the desitination country. - 特許庁

その集積されたデータを、例えば「推理小説」「SF小説」「紀行文」「ビジネス書籍」…またそれぞれを国内・国外に分ける…と言った消費者の趣味嗜好に沿ったジャンルで細かく分析・抽出し、各区分けにおけるベストセラー書籍を設定。例文帳に追加

Purchase is decided based on the setting. - 特許庁

例文

赤線の矢印が示すように近代以降、資源や食料を輸入することを余儀なくされている我が国経済は、「波及効果」がある程度、国外に流出することは避けられない。例文帳に追加

As an arrow of red line shows, it is unavoidable to some extent for domestic economy that is forced to import resource and food to flow out "Ripple Effect" overseas. - 経済産業省

例文

我が国経済の屋台骨を支える中小企業が、国外に羽ばたいていくことによって発展を遂げ、現在の我が国の停滞を打破していくことが期待される。例文帳に追加

The SMEs that form the mainstay of the Japanese economy will, it is hoped, spread their wings abroad to grow and enable the Japanese economy to break out of its present malaise.  - 経済産業省

次に、国内の経済の構造を詳しく見るため、産業別に分け、産業間の連関構造で「波及効果」がどれだけ国外に流出しやすくなったかを示す。例文帳に追加

We show by industry how manyspillovershave been made easier to flow out abroad in the inter-industry structure to look closer at the domestic economic structure. - 経済産業省

しかし、その割合は業種により大きな相違があり、一般に情報通信機械では国外とのリンクが強く、輸送機械では相対的に現地国内との関係が深い。例文帳に追加

However, the dependency rate differs greatly according to industries. In general, the information and communication electrics equipment industry has strong links with foreign countries, and the transport machinery industry has relatively close relationships with the local country. - 経済産業省

海外経験の少ない小規模企業進出にあたり、中国商務部は2005年末、海外の進出先に「国外経済貿易合作区」(工業団地、以下「合作区」)を設立し、中国企業を合作区に集中させる方針を打ち出した。例文帳に追加

In late 2005, China's Ministry of Commerce decided to institute a policy to develop external economic trade industrial parks (hereafter referred to as "industrial parks"), to establish Chinese firms in countries where small businesses with little overseas experiences can make investments. - 経済産業省

一 国外関連取引に係る棚卸資産の法第六十八条の八十八第一項の連結法人又は当該連結法人に係る同項に規定する国外関連者による購入、製造、販売その他の行為に係る所得が、当該棚卸資産に係るこれらの行為のためにこれらの者が支出した費用の額、使用した固定資産の価額その他これらの者が当該所得の発生に寄与した程度を推測するに足りる要因に応じて当該連結法人及び当該国外関連者に帰属するものとして計算した金額をもつて当該国外関連取引の対価の額とする方法例文帳に追加

(i) The method which uses, as the amount of consideration for a foreign affiliated transaction, the amount calculated by deeming that the income, which arises from the purchase, manufacture, sale or any other acts conducted with regard to inventory assets for the said foreign affiliated transaction by a consolidated corporation set forth in Article 68-88(1) of the Act or a foreign affiliated person prescribed in the said paragraph who is related to the said consolidated corporation, is to be attributed to the said consolidated corporation or foreign affiliated person, in accordance with the factors sufficient to estimate the amount of expenses or the value of fixed assets that such persons have spent or used for conducting such acts or any other levels of such persons' contribution to the said income  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 内国法人の役員としての勤務で国外において行なうもの(当該役員としての勤務を行なう者が同時にその内国法人の使用人として常時勤務を行なう場合の当該役員としての勤務を除く。)例文帳に追加

i) Work carried out outside Japan by a person acting as an officer of a domestic corporation (excluding the work carried out by such person acting as an officer in the case where the said person also works full time as an employee of the domestic corporation  - 日本法令外国語訳データベースシステム

中国が日本の国債への投資を既に相当行っていることから、国債投資の双方向性を確保し、両国外貨準備当局による情報交換の促進を含めた協力拡大を図るものである。例文帳に追加

Such approval is needed because of the capital control by China. This agreement aims at enhancing bilateral cooperation including by ensuring mutuality of investment in government bonds and facilitating information exchange between the authorities of both sides in charge of foreign reserves management, given that China has already invested a substantial amount in Japanese government bonds (JGBs).  - 財務省

「公然実施をされた発明」は、国内や国外において、その発明が公然と知られた状態又は公然と知られ得る状態で実施(実施の定義については、特許法第2条第3号参照)されていることを意味する。例文帳に追加

“A publicly worked inventionmeans an invention which has been worked under the conditions where the contents of the invention are to be publicly known or can potentially be publicly known in the Republic of Korea or a foreign country (Definition ofworkingrefers to the Patent Act Article 2 subparagraph (iii)).  - 特許庁

国外で展示された製品に関しては,展示された製品,そのデータ及び展示日を明記した,当局により認証された証明書を提出する。例文帳に追加

As for products displayed outside the Kingdom, a certificate authenticated by an official authority specifying the displayed product, its data and date of display shall be provided. - 特許庁

(4) 委任状がブルガリア語以外の言語で作成されている場合は,ブルガリア共和国外務省領事部において公証されなければならない。ただし,相互主義に基づいて公証を要さない場合はこの限りでない。例文帳に追加

(4) If the power of attorney is drawn up in a language other than Bulgarian, it must be legalized at the Consular department of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Bulgaria, except for cases where no legalization is required on the basis of reciprocity.  - 特許庁

電気通信サービスをユーザに提供する方法、とくに、加入者の国内と国外とのセルラ電話サービスを橋渡しする国際ローミングの解決策を提供すること。例文帳に追加

To provide a method of supplying telecommunication service to a user, particularly a solution in international roaming for mediating between cellular telephone services inside and outside the country of a subscriber. - 特許庁

しかし、投資が不活性化した結果として国内経済の活力が失われれば、国内はもちろん国外からの対内投資も更に減退し、日本の国際競争力にも懸念が生じる。例文帳に追加

However, more sluggish investment will also detract from the dynamism of the domestic economy and cause a further reduction in investment not only in but also from outside Japan,threatening Japan’s international competitiveness. - 経済産業省

三 我が国事業者の特許発明、技術等の国外流出の防止その他特定多国籍企業による研究開発事業及び統括事業の促進に際し配慮すべき事項例文帳に追加

(iii) Matters concerning the prevention of overseas leakage of patented inventions, technologies and others held by Japanese business operators, and other matters to be taken into consideration in promoting Research and Development Business and Supervisory Business by Specified Multinational Enterprises.  - 経済産業省

第三 我が国事業者の特許発明、技術等の国外流出の防止その他特定多国籍企業による研究開発事業及び統括事業の促進に際し配慮すべき事項例文帳に追加

No. 3 Matters concerning the prevention of overseas leakage of patented inventions, technologies and others held by Japanese business operators, and other matters to be taken into consideration in promoting Research and Development Business and Supervisory Business by Specified Multinational Enterprises  - 経済産業省

外国企業等に事前の通知義務はなく、大統領及びその調査権限の委任を受けた米国外国投資委員会(CFIUS)は職権により調査を開始することが認められている。例文帳に追加

Foreign companies are not required to submit prior notifications, and the U.S. President and the Committee on Foreign Investment in the United States (CFIUS) assigned with the right to investigate can start the inspection under their own authority. - 経済産業省

経済産業省が実施したアンケート結果によると、国外所得免除方式が導入された場合、海外子会社からの配当を増加させると明示的に回答した企業は計55社中27社となっている。例文帳に追加

According to the result of a survey by the Ministry of Economy, Trade and Industry, 27 out of 55 corporate respondents explicitly stated that if the extraterritorial income exclusion system were adopted, they would increase the dividends received from their foreign subsidiaries, and 21 out of 46 companies responded that they would spend the funds on capital investment and R&D in Japan. - 経済産業省

この点、我が国と同様に全世界所得方式および外国税額控除方式を採用している米国・英国においても、国外所得免除方式への移行が検討されているところである。例文帳に追加

The United States and the United Kingdom are also contemplating the replacement of the current worldwide income taxation system and foreign tax credit system with the extraterritorial income exclusion system. - 経済産業省

農林水産省の食料需給表によると、我が国の食料自給率(供給熱量ベースの総合食料自給率)は約4割であり、供給熱量ベースで約6割を国外に依存する状況となっている。例文帳に追加

Based on the Food Balance Sheet by the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the food self-sufficiency ratio is about 40% in Japan (food self-sufficiency ratio based on the total calorific value supplied), and about 60% of food supplies in Japan depends on supplies from abroad on a caloric-value-supplied basis. - 厚生労働省

一 法第六十八条の八十八第六項の連結法人及び当該連結法人の同項の国外関連取引に係る国外関連者(同条第一項に規定する国外関連者をいう。)の属する企業集団の財産及び損益の状況を連結して記載した計算書類による当該国外関連取引が行われた日を含む事業年度又はこれに準ずる期間の当該国外関連取引に係る事業に係る所得(当該計算書類において当該事業に係る所得が他の事業に係る所得と区分されていない場合には、当該事業を含む事業に係る所得とする。以下この号において同じ。)が、これらの者が支出した当該国外関連取引に係る事業に係る費用の額、使用した固定資産の価額(当該計算書類において当該事業に係る費用の額又は固定資産の価額が他の事業に係る費用の額又は固定資産の価額と区分されていない場合には、当該事業を含む事業に係る費用の額又は固定資産の価額とする。)その他これらの者が当該所得の発生に寄与した程度を推測するに足りる要因に応じてこれらの者に帰属するものとして計算した金額をもつて当該国外関連取引の対価の額とする方法例文帳に追加

(i) The method which uses, as the amount of consideration for a foreign affiliated transaction, the amount calculated by deeming that the income, which arises from a business pertaining to a foreign affiliated transaction set forth in Article 68-88(6) of the Act for the business year including the date on which the said foreign affiliated transaction was conducted, based on financial statements containing the consolidated status of property and profits and losses of a corporate group which includes the said consolidated corporation and a foreign affiliated person (meaning a foreign affiliated person prescribed in paragraph (1) of the said Article) pertaining to the said foreign affiliated transaction conducted by the said consolidated corporation (where the income arising from the said business is not recorded separately from the income arising from other businesses in the said financial statements, the income arising from businesses including the said business; hereinafter the same shall apply in this item), or for any other period equivalent thereto, is to be attributed to such persons, in accordance with the factors sufficient to estimate the amount of expenses or the value of fixed assets that such persons have spent or used for conducting the said foreign affiliated transaction (where the amount of expenses or the value of fixed assets spent or used for the said business is not recorded separately from the amount of expenses or the value of fixed assets spent or used for other businesses in the said financial statements, the amount of expenses or the value of fixed assets spent or used for businesses including the said business) or any other levels of such persons' contribution to the said income  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十八条の八十八 連結法人が、平成十四年四月一日以後に開始する各連結事業年度において、当該連結法人に係る国外関連者(外国法人で、当該連結法人との間にいずれか一方の法人が他方の法人の発行済株式又は出資(当該他方の法人が有する自己の株式又は出資を除く。)の総数又は総額の百分の五十以上の数又は金額の株式又は出資を直接又は間接に保有する関係その他の政令で定める特殊の関係(次項及び第五項において「特殊の関係」という。)のあるものをいう。以下この条において同じ。)との間で資産の販売、資産の購入、役務の提供その他の取引を行つた場合に、当該取引(当該国外関連者が法人税法第百四十一条第一号から第三号までに掲げる外国法人のいずれに該当するかに応じ、当該国外関連者のこれらの号に掲げる国内源泉所得に係る取引のうち第六十六条の四第一項に規定する政令で定めるものを除く。以下この条において「国外関連取引」という。)につき、当該連結法人が当該国外関連者から支払を受ける対価の額が独立企業間価格に満たないとき、又は当該連結法人が当該国外関連者に支払う対価の額が独立企業間価格を超えるときは、当該連結事業年度の連結所得に係る同法その他法人税に関する法令の規定の適用については、当該国外関連取引は、独立企業間価格で行われたものとみなす。例文帳に追加

Article 68-88 (1) Where a consolidated corporation has, in each consolidated business year beginning on or after April 1, 2002, conducted a transaction for the sale of assets, purchase of assets, provision of services or any other transaction with a foreign affiliated person related to the said consolidated corporation (meaning a foreign corporation that has a relationship with the said consolidated corporation whereby either corporation holds, directly or indirectly, shares or capital contributions that account for 50 percent or more of the total number or total amount of issued shares of or capital contributions to the other corporation (excluding the shares or capital contributions held by the other corporation) or any other special relationship specified by a Cabinet Order (referred to in the next paragraph and paragraph (5) as a "special relationship"); hereinafter the same shall apply in this Article), if the amount of the consideration received by the said consolidated corporation from the said foreign affiliated person with respect to the said transaction (excluding, depending on the category of foreign corporation listed in Article 141(i) to (iii) of the Corporation Tax Act corresponding to the said foreign affiliated person, a transaction from which the said foreign affiliated person earns the domestic source income listed in the relevant item, which is specified by a Cabinet Order prescribed in Article 66-4(1); hereinafter referred to in this Article as a "foreign affiliated transaction") is below the arm's length price or if the amount of the consideration paid by the said consolidated corporation to the said foreign affiliated person with respect to the said transaction is over the arm's length price, with regard to the application of the provisions of the said Act and any other provisions concerning corporation tax on the said consolidated corporation's consolidated income for the said consolidated business year, the said foreign affiliated transaction shall be deemed to have been conducted at the arm's length price.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかしながら、日本酒が日本国内で売れなくなった消費低迷期に、国外でその消費を伸ばした牽引役がこの吟醸酒であったことは銘記されてよい。例文帳に追加

However, it should be noticed that this ginjoshu played a role of traction in the growth of consumption abroad and in the continuing consumer slump of sake in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

19世紀中ごろまでに、国内の社会矛盾と国外からの圧力(ロシア、イギリス、アメリカ船の接近)により、幕藩体制は限界を迎えていた。例文帳に追加

Due to domestic social contradictions and pressure from the inside and outside of Japan (for example, ships of Russia, of England, and of US came near to Japan), the bakufu-domain system had reached its limit by around the middle of the 19th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国外の脅威に対抗しうる政治体制を新たに構築するため、抵抗勢力の多い飛鳥から遠い大津を選んだとする説が有力である。例文帳に追加

The widely accepted theory is that Otsu was chosen because it was far away from Asuka where existed a strong resistance which would disturb the establishment of a new government system to counter the threats from overseas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a.取引の相手方に設立の免許又は許可を与えた国の法律及び取引の相手方の国外の営業所又は事務所の所在する国の法律例文帳に追加

a. The laws of the country that has granted an establishment license or authorization to the counterparty to the transaction and the laws of the countries where the counterparty’s overseas sales branches and business offices are located.  - 金融庁

セクションEで述べられるように、国外で発行されるソブリン債においては、秩序ある債務再構成を促進するための契約条項の使用を促進する。例文帳に追加

promote the use of contractual provisions in offshore sovereign bond documentation that facilitate orderly restructuring, as described in section E below.  - 財務省

外国特許出願が国外でなされた場合は,登録官は,第30条,第31条及び第32条に基づいて請求された情報が提出されているか否かも更に審査する。例文帳に追加

Where the foreign applications for patents filed in abroad, the registrar shall further examine whether information requested under Article 30, 31 and 32 of this Law, has been provided.  - 特許庁

本規定はまた,特許庁が特別の理由により上記の条約若しくは協定の締約国でなされた出願と同視できるものと判断するフィンランド国外での商標登録出願にも適用される。例文帳に追加

This provision also applies if trademark registration has been applied for in such application filed outside Finland as the registering authority for special reasons considers equal to an application filed in a Contracting State.  - 特許庁

長官は,長官の下で係属している出願の対象である意匠又は長官が登録簿に登録した意匠の当国外での登録出願に関連して用いるための証明書を交付することができる。例文帳に追加

The Controller may issue certificates for use in connection with applications for registration outside the State of designs which are the subject of applications pending before the Controller or which he or she has registered in the Register.  - 特許庁

商標の登録使者としての登録は,契約が前記の商標の使用についての対価として何らかの金銭のインド国外の場所への移転に関係する限り,当該契約の許可を意味するものとはみなされない。例文帳に追加

The registration as registered user of a trade mark shall not be deemed to imply an approval of the agreement in so far as it relates to the transmission of any money, as consideration for the use of the said trade mark, to any place outside India. - 特許庁

エジプト国内又は国外で権利保有者が最初に商業的利用をした日から2 年後に提出された場合の出願は受理してはならない。例文帳に追加

The application shall not be accepted if it is filed after two years from the date of its first commercial exploitation, within or outside Egypt, by the owner of the right.  - 特許庁

インドからの輸出商品又はインド国外で利用のサービスに使用されている商標の譲渡であって,輸出営業のみの営業権の移転に伴うもの例文帳に追加

an assignment of a trade mark which is used in relation to goods exported from India or in relation to services for use outside India if the assignment is accompanied by the transfer of the goodwill of the export business only.  - 特許庁

その取消訴訟の請求人又は被請求人がインドネシア共和国外に居住する場合は,訴訟は,ジャカルタ商務裁判所に対して提起される。例文帳に追加

Where the plaintiff or the defendant resides outside the territory of the Republic of Indonesia, the lawsuit shall be filed at the Commercial Court in Jakarta.  - 特許庁

装置の位置を判断できない場合には、最後に判断された装置の位置が、国内であればFMトランスミッタ108を起動し、国外であれば起動しない。例文帳に追加

When the location of the apparatus cannot be determined, if the finally determined apparatus location is within the country, the FM transmitter 108 is activated, but if outside the country, the FM transmitter 108 is not activated. - 特許庁

海外旅行者等のために、国内公衆網への接続通話はもとより国外公衆網への接続通話を、時間や場所に関係無く可能とするシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system that attains speeches connected to overseas public networks as well as to domestic public networks for overseas travelers or the like independently of time and place. - 特許庁

フィリピン政府は、過剰労働力解消のために、国内労働者の海外雇用を重要な国家戦略として位置づけ、フィリピン海外雇用庁(POEA)を中心に、国外への労働者移動政策を展開している。例文帳に追加

In order to relieve surpluses in labor force, the government of the Philippines considers overseas employment of domestic workers an important national strategy, and is developing policies encouraging the movement of workers outside the country, centered on the Philippine Overseas Employment Administration (POEA). - 経済産業省

本年不正競争防止法等が改正され、営業秘密の国外使用・開示に対し処罰が導入されたほか、退職者の処罰も導入されることとなった。例文帳に追加

This year revisions to the Unfair Competition Law and other laws introduced penalties for use and disclosure of business secrets abroad as well as penalties for the retired employees. - 経済産業省

一方、「中間財輸出」の例では、「車」は外国企業か、我が国の企業が国外の工場で生産したものを輸入することになるため、国内では「車」の生産が行われなくなる。例文帳に追加

On the other hand, in the example of "Intermediate Goods Export", domestic production of "Vehicle" is halted because "Vehicle" are imported from foreign firms, or manufactured in factories of domestic firms' in foreign countries. - 経済産業省

以上、海外展開を行っている中小企業においては、国外の新市場に対応することで、国内事業が活性化される可能性を示しているといえよう。例文帳に追加

The above suggest that catering to new foreign markets may serve to revitalize the domestic operations of SMEs that expand overseas.)  - 経済産業省

こうした外国人患者の国内医療機関への受入(インバウンド)と並行して、日本の医療サービスを国外に輸出すること(アウトバウンド)を通じ、日本の医療の提供可能な市場を拡大させていくことも重要である。例文帳に追加

It is also important to expand market to which Japan's medical care can be supplied, by exporting (outbound) Japan's medical service to overseas, in parallel with an intake of foreign patients to the domestic medical institutions (inbound). - 経済産業省

例文

具体的には、現行の外国税額控除方式から国外所得免除方式への移行を視野に入れた国際租税制度の見直しが必要である(第4-4-21表)。例文帳に追加

In particular, the international taxation system has to be reviewed in view of replacing the current foreign tax credit system with the extraterritorial income exclusion system (see Table 4-4-21). - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS