1016万例文収録!

「在一」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 在一に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

在一の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23735



例文

掃セール例文帳に追加

inventory clearance sale  - Weblioビジネス英語例文

掃セールを開く例文帳に追加

have a clearance sale - Weblio英語基本例文集

時的な滞例文帳に追加

a temporary sojouner  - Weblio英語基本例文集

広く般に存する例文帳に追加

the faculty of being omnipresent  - EDR日英対訳辞書

例文

軒宿が存する。例文帳に追加

There is only one hotel.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

〔4〕定のルールの存例文帳に追加

4) Existence of fixed rules - 経済産業省

品マーケットの現例文帳に追加

(i) Today's "One Village, One Product" market - 経済産業省

新幹線と並行来線は原則として同路線とみなされる(「幹視」)。例文帳に追加

A Shinkansen line and the corresponding regular railway line operated in parallel with it are basically considered the same route ('同一視' (kanzaidoitsushi in pronunciation) in abbreviation).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時的に庫がゼロとなっております。メールで書く場合 例文帳に追加

It is temporally out of stock at the very moment.  - Weblio Email例文集

例文

マジソン街の表示は「掃セール」と読める。例文帳に追加

Signs in the Madison Avenue windows currently read: Clearance Sale. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

節 留、留資格の変更及び取消し等例文帳に追加

SECTION I RESIDENCE, CHANGE OF STATUS OF RESIDENCE, REVOCATION AND OTHER RELATED MATTERS  - 日本法令外国語訳データベースシステム

だが、そのような物は現つも存しない。例文帳に追加

However, no such books are present today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本日庫品を掃します。例文帳に追加

Today we are cleaning out the store.  - Weblio英語基本例文集

の重大な問題のつ.例文帳に追加

one of the burning issues of our times  - 研究社 新英和中辞典

昨年の庫を掃する.例文帳に追加

clear (out) last year's stock  - 研究社 新英和中辞典

の仕事で手杯です.例文帳に追加

My time is completely taken up with the work I have on hand.  - 研究社 新和英中辞典

の仕事で手杯です.例文帳に追加

The work I already have is as much as I can manage.  - 研究社 新和英中辞典

彼は用事で日中不だった.例文帳に追加

Business kept him out all day.  - 研究社 新和英中辞典

家は海水浴へ行って不例文帳に追加

The family is away at the seaside.  - 斎藤和英大辞典

皇国の損増この戦に例文帳に追加

The fate of the Empire depends on this action.  - 斎藤和英大辞典

彼は家団欒の裡に例文帳に追加

He is in the bosom of his family.  - 斎藤和英大辞典

パリにカ月滞の予定です例文帳に追加

I intend to make a week's stay is Paris.  - 斎藤和英大辞典

向こう年間滞する例文帳に追加

I shall stay here for a year to come.  - 斎藤和英大辞典

週間滞する予定です。例文帳に追加

We plan to stay a week. - Tatoeba例文

のテキストの前の部で例文帳に追加

in the preceding part of the current text  - 日本語WordNet

致な品質が存しない例文帳に追加

free from discordant qualities  - 日本語WordNet

病院でのヵ月間の滞例文帳に追加

a monthlong stay in the hospital  - 日本語WordNet

度にどこにでも存する例文帳に追加

being present everywhere at once  - 日本語WordNet

米国郷軍人会の例文帳に追加

a member of the American Legion  - 日本語WordNet

時的に滞している人例文帳に追加

a temporary resident  - 日本語WordNet

過去,現,未来の中の例文帳に追加

one of the past, present, or future  - EDR日英対訳辞書

定場所に常する例文帳に追加

to reside at a set place  - EDR日英対訳辞書

時的に存する経済量例文帳に追加

an economic quantity that exists temporarily  - EDR日英対訳辞書

職の定の年限例文帳に追加

the period of time during which a person fills a position  - EDR日英対訳辞書

もう晩滞したいです。例文帳に追加

I would like to stay another night. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

週間の滞予定です。例文帳に追加

We plan to stay one week. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

もうすぐ車が庫に入る。例文帳に追加

There will be a car in stock. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

週間滞する予定です。例文帳に追加

We plan to stay a week.  - Tanaka Corpus

 名称及び事務所の所例文帳に追加

(i) Name, and location of its office(s);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 施設の名称及び所例文帳に追加

(i) Name and location of the institution;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 出願の区域の所例文帳に追加

(i) Address of the area of application  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 申請の区域の所例文帳に追加

(i) Address of the area of application  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 当該鉱区の所例文帳に追加

(i) Location of mining area  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 本店の所例文帳に追加

(xi) The location of its head office;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

在一般的に知られている服例文帳に追加

Clothes generally known at present  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の千葉県市原市の部。例文帳に追加

Part of the present Ichihara City, Chiba Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は第層のみが残っている。例文帳に追加

Now only the first layer remains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「末流二諸州。」例文帳に追加

There are its lower branches in provinces.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はこの例だけである。例文帳に追加

That is the only example so far.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

二重系・単系混システム例文帳に追加

DUPLEX SYSTEM/SIMPLEX SYSTEM MIXED SYSTEM - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS