声明を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 508件
共同声明例文帳に追加
Joint Statement - 経済産業省
声明書を出す, 声明を発する.例文帳に追加
issue [make] a proclamation - 研究社 新英和中辞典
用意された声明.例文帳に追加
a prepared statement - 研究社 新英和中辞典
含蓄的な声明例文帳に追加
an implicative statement - 日本語WordNet
用意された声明例文帳に追加
a prepared statement - 日本語WordNet
権威ある声明例文帳に追加
an authoritative statement - 日本語WordNet
声明ですか。例文帳に追加
Are you speaking of the G-7 statement? - 金融庁
・議長声明例文帳に追加
/ Declaration by governors - 経済産業省
・首脳声明例文帳に追加
- Declaration by leaders - 経済産業省
半ば公式の声明.例文帳に追加
a semiofficial statement - 研究社 新英和中辞典
声明文をまとめる.例文帳に追加
shape a statement - 研究社 新英和中辞典
陳述する, 声明する.例文帳に追加
make a statement - 研究社 新英和中辞典
広く矛盾した声明例文帳に追加
widely discrepant statements - 日本語WordNet
威厳ある公式声明例文帳に追加
an authoritative communique - 日本語WordNet
特別許可された声明例文帳に追加
a privileged statement - 日本語WordNet
誤りを含む声明例文帳に追加
a statement that contains a mistake - 日本語WordNet
共同の声明書例文帳に追加
a joint communique - EDR日英対訳辞書
共同声明(仮訳)例文帳に追加
Joint Statement - 経済産業省
「声明を聞いてたのかい?」例文帳に追加
"Were you listening to a confession?" - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』
その声明は公式に否定された.例文帳に追加
The statement has been officially contradicted. - 研究社 新英和中辞典
公式訪問[接待, 声明(書)].例文帳に追加
an official visit [reception, statement] - 研究社 新英和中辞典
政府は次のような声明を出した。例文帳に追加
The government issued the following statement. - Tatoeba例文
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES” 邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © O Henry 1911, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |