1016万例文収録!

「尻込」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

尻込の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 79



例文

尻込みすること例文帳に追加

act of hesitating  - EDR日英対訳辞書

いよいよという時に尻込みした例文帳に追加

He receded at the eleventh hour.  - 斎藤和英大辞典

いざとなると彼は尻込みした例文帳に追加

When it came to the push,―When it came to the scratch,―he hung back.  - 斎藤和英大辞典

いざとなると皆尻込みした例文帳に追加

At the last moment, all held backhung back.  - 斎藤和英大辞典

例文

弱らせる、または尻込みさせる例文帳に追加

undermine or cause to waver  - 日本語WordNet


例文

たじたじと尻込みするさま例文帳に追加

shrinking back from something timidly  - EDR日英対訳辞書

をついてぺちゃんと座りむさま例文帳に追加

flopping down to a sitting position  - EDR日英対訳辞書

をついてぺったりと座りむさま例文帳に追加

plopping down to a sitting position  - EDR日英対訳辞書

には紐が仕まれている。例文帳に追加

A cord is attached to the nock.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

いざとなると彼はいつも尻込みをする.例文帳に追加

He always draws [pulls] back at the last moment.  - 研究社 新和英中辞典

例文

その恐ろしい光景を見て尻込みせぬ者は無い例文帳に追加

Everybody recoils from the horrible sight.  - 斎藤和英大辞典

約束をしておきながら今頃尻込みをしては困る例文帳に追加

You must not recede from your promise at the eleventh hour.  - 斎藤和英大辞典

仕事が骨が折れるので皆尻込みして手を出す者が無い例文帳に追加

Everybody shrinks from the difficult task.  - 斎藤和英大辞典

その計画がいやになって尻込みをし出す者がある例文帳に追加

Some people begin to back out of the scheme.  - 斎藤和英大辞典

私は尻込みしたことも、号泣したこともない。例文帳に追加

I have not winced nor cried aloud. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

この栓20は、釣竿の後端部にねじまれる。例文帳に追加

This butt cap 20 is screwed into the rear end part of the fishing rod. - 特許庁

自分は戦いに尻込みするものではないが例文帳に追加

that he would never shrink from battle,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

またぞろを持ちまれても困る. 僕にだってどうしようもない.例文帳に追加

Don't keep coming to me asking for help. There's nothing I can do about it either.  - 研究社 新和英中辞典

そのドライバーを買いたかったが, 値段が高いので尻込みしてしまった.例文帳に追加

I wanted to buy the driver, but I balked at the high price.  - 研究社 新和英中辞典

他の民主党員たちは勝利なき選挙戦で尻込みしていた。例文帳に追加

Other Democrats quailed at an unwinnable race. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

第2中竿2の竿元側端部には栓20が填めまれている。例文帳に追加

The first intermediate rod 2 is filled with a bottom stopper 20 at the rod end on the rod base side. - 特許庁

栓本体21は、釣竿本体11の後端部にねじまれる。例文帳に追加

The bottom plug main body 21 is screwed into the rear end part of the fishing rod main body 11. - 特許庁

乗降通路を閉じるときにはドアパネル16の戸16bが戸袋パネル12内にその戸側端部12bの開口を通して入りむ。例文帳に追加

When an entrance passage is closed, a door tail 16b of the door panel 16 enters through the opening of the trailing side end portion 12b inside the door panel 16. - 特許庁

厚肉部20がおの割れ目に入りむので、おむつ1の表面と装着者のおの割れ目と間に隙間が生じない。例文帳に追加

Since the thick-walled part 20 enters a crevice of the breech, a clearance does not occur between a surface of the diaper 1 and the crevice of the breech of the person wearing the diaper. - 特許庁

乗降通路を閉じるときにはドアパネル16の戸16bが戸袋パネル12内にその戸側端部12bの開口を通して入りむ。例文帳に追加

In closing a getting-in/out passage, a door end 16b of the door panel 16 enters the door pocket panel 12 through an opening of a door end side end 12b thereof. - 特許庁

取りゲーム具は、書カード、質問カード及び加点カードを備えるとり勉強カードである。例文帳に追加

The word-chain game tool is a word-chain study card including a fill-in card, a question card, and a point adding card. - 特許庁

乗降通路を閉じるときにはドアパネル16の戸16bが戸袋パネル12内にその戸側端部12bの開口を通して入りむ。例文帳に追加

When an ingress/egress passage is closed, the door end 16b of the door panel 16 intrudes in the door pocket panel 12 through the opening of a door end side end portion 12b. - 特許庁

柵は一般的に尾側にかけて幅が狭くなり、厚みも薄くなっているので、刺身を切った場合に尾側の部分が他の部分を同じ大きさ、厚みや重さとなるように、尾側の切み線21に対応した到達線22を該切み線21と略平行に尾側に形成する。例文帳に追加

A width of the block of fish generally becomes narrow towards a tail side, and a thickness decreases, and so that an end line 22 corresponding to the cutting line 21 on the tail side is formed approximately parallel to the cutting line 21, such that a part on the tail side is to be the same size, thickness and weight as the other parts when the sashimi is cut. - 特許庁

頭の部分の穴から水が流れ尾の穴から流れ出したと見られる。例文帳に追加

It seems that water entered through the hole in the turtle head and exited from another hole in the tail.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

部分N1 の植物P1 、P1 …が用地S上に倒れんだりすることがない。例文帳に追加

Thus, the plants P_1, P_1, etc., on the slope toe area N1 do not fall to the plot S. - 特許庁

フレーム25は、樹脂から構成され、栓12は、フレーム25にねじまれている。例文帳に追加

The frame 25 is composed of a resin, and the butt cap 12 is also screwed in the frame 25. - 特許庁

すなわち、扉体13の閉鎖時には、扉体13の戸先13bおよび戸13aとも扉枠12の戸先嵌み凹部24および戸み凹部23に嵌めむ。例文帳に追加

That is, when the door body 13 is closed, both the door tip 13b and the door tail 13a of the door body 13 are fitted into the door tip fitting recess 24 and the door tail fitting recess 23 formed in the door frame 12, respectively. - 特許庁

手リング機構40は、バット本体60の後端部の外側に嵌めまれたケース75と、ケース75の内部に嵌めまれた係止具76と、係止具76に係合された手リング77とを有する。例文帳に追加

The butt ring mechanism 40 includes a case 75 fitted to the outside of the rear end of the butt body 60, a locking implement 76 fitted into the case 75, and the butt ring 77 engaged with the locking implement 76. - 特許庁

扉体13の閉鎖時には、扉体13の戸先13bを扉枠12の内側から戸先嵌み凹部24に挿入させ、扉体13の戸13aを扉枠12の内側に移動させてから戸み凹部23に挿入させる。例文帳に追加

When the door body 13 is closed, a door tip 13b of the door body 13 is inserted into the door tip fitting recess 24 from inside the door frame 12, and the door tail 13a of the door body 13 is moved inside the door frame 12 and inserted into the door tail fitting recess 23. - 特許庁

縦枠の扉の戸面に面対する位置を掘りみ、箱状若しくはハット形状の取り付けケースを前記掘りみ部分に装着する。例文帳に追加

A position facing the door end face of the vertical frame is cut in, and a mounting case of box shape or hat shape is mounted in the cut-in part. - 特許庁

筒状ハウジング20の一端側にリテーナ50が嵌めまれ、リテーナ50の穴にロッド24の矢部24cがきつく差しまれている。例文帳に追加

A retainer 50 is fitted in one end of a tubular housing 20, and an arrowhead part 24c of a rod 24 is tightly inserted in a hole of the retainer 50. - 特許庁

そして、その差部の前記部寄り部位C1に該差部の他の部位C2より高い段差13を設けて、平瓦同士が隣接して形成される隙間から前記差部に雨水が流れんでも、その雨水が部側に逆流しないようにする。例文帳に追加

A level difference 13 higher than another portion C2 of the inserted portion is provided at a portion C1 near the hip of the inserted portion, thereby preventing back flow of rain water to the hip side even though the rain water flows from a gap created between plain tiles to the inserted portion. - 特許庁

乗降通路を閉じるときにはドアパネル16の戸16bが戸袋パネル12内にその戸側端部12bの開口を通して入りむ。例文帳に追加

A door end 16b of the door panel 16 enters the inside of the door pocket panel 12 through an opening of its door end side end part 12b when a getting-in-and-out passage is closed. - 特許庁

降雨を受ける露出面Eより高い段差状の部水返し部2を部Bに有する平瓦1を製造して、その平瓦の側部に前記露出面より低い段差状の差部Cを形成する。例文帳に追加

Plain tile 1 having a hip flashing portion 2 at a hip B with a difference in level higher than an exposed surface E receiving rain water is manufactured; and an inserted portion C having a difference in level lower than the exposed surface is formed at a side of the plain tile. - 特許庁

この形成した円錐台状の錘2を竿開口より内部空間1a内に差み、錘2を内周壁に接着固定する。例文帳に追加

The formed weight 2 having circular truncated cone shape is inserted from the opening of a rod butt into the internal space 1a and the weight 2 is bonded and fixed to the internal circumference wall. - 特許庁

二番竿2Aにおける竿先側端部に、一番竿3の竿に印籠式に入りみ嵌合する嵌合筒部2aを形成する。例文帳に追加

A fitting cylindrical part 2a for inserting and fitting into a rod butt of a first rod 3 in a spigot joint type form is formed at the end on the rod tip side in a second rod 2A. - 特許庁

そして、前記第1及び第2の分割シートによってペットの尾を挟みむように包囲する構成とする。例文帳に追加

Then, it is constituted to encircle so as to nip the tail of the pet with the first and second sheets. - 特許庁

これを人形の周辺に穴7を複数設けた所に、算盤の通し棒6の先を穴7に差しんで合体して接着する。例文帳に追加

The tips of the through bars 6 of the abacus are inserted into holes 7 and they are integrated and bonded in a place where plural holes 7 are made at the periphery of the hip of the doll. - 特許庁

柵は一般的に尾側にかけて幅が狭くなり、厚みも薄くなっているので、刺身を切った場合に尾側の部分が他の部分と同じ大きさや重さとなるように切み用ガイドスリット13の水平面上及び垂直面上での傾斜角度を、尾側に至るほど柵の胴部側に傾くように形成する。例文帳に追加

Since fillets generally have a width and thickness reducing toward the tail fins, the chopping block is formed such that the inclination angles of the cutting guide slits 13 on a horizontal plane and a vertical plane are gradually inclined to the body of the fillet toward the tail fin so that the part of the tail fin has the same size or weight as the other parts, when the Sashimi fillet is cut. - 特許庁

丁番の羽根の形状を軸心位置から取り付けケース内で奥側に伸ばし、次に扉の戸面側に曲げるか若しくは湾曲させ、さらに扉の戸面に沿って再度曲げんだコの字形状若しくは湾曲形状にて形成する。例文帳に追加

The blade shape of the hinge is extended to the inner side in the mounting case from the axis position, then bent or curved onto the door end face side and further bent again along the door end face to form U-shape or curved shape. - 特許庁

周面に巻きつけた二つ折り状のウェブ3を折りみローラ14と協同して横折りする輪転機の折胴であって、ウェブ3の紙部3aが接近してくる周面部位に、紙部を当接させる突部21を形成している。例文帳に追加

In this folding cylinder of the rotary press for forming a side fold to a web 3 wound around a peripheral surface and folded into two cooperating with a folding roller 14, a protrusion 21 is formed for abutting a paper bottom part on a peripheral surface portion to which the paper bottom part 3a of the web 3 approaches. - 特許庁

そして、オムツの装着に際しては、前記ペットの尾側において前記ペットの部を包みむように前記2本の帯状部の端部を互いに交差させるとともに、当該2本の帯状部の端部を前記前側端部に接着することによって前記ペットの胴体に固定する。例文帳に追加

The diaper is fixed to the trunk of the pet by crossing the two belt-like end parts so as to wrap the hip of the pet in the tail side of the pet in putting on the diaper and adhering the ends of the two belt-like parts to the front ends. - 特許庁

腹当て器具2上には釣竿受けホルダー1があって、釣竿Rを左右に動かせる図3の横の切りみ1bと、上下に釣竿Rを動かせる上部切りみ1aがある。例文帳に追加

A fishing rod butt-receiving holder 1 is mounted on the belly bad 2 and has side grooves 1b for horizontally moving a fishing rod R and an upper groove 1a for vertically moving the fishing rod R as shown in figure 3. - 特許庁

〔0021〕 コン穴に残るセパレータ凸部を、本出願キャップに内蔵せしめる鳶口にて喰わえみ、当該キャップを回転させつつコン穴へ嵌めむ。例文帳に追加

A separator protruded portion 1 remaining in the concrete hole is bitten into a fire hook 2 built in a cap 6 and fitted into the concrete hole while rotating a cap tail. - 特許庁

例文

グリップ13は、柄部11の後端部に嵌めまれたグリップ本体15と、柄部11に設けられたグリップリング16と、柄部11の後端にねじまれる栓17とを有する。例文帳に追加

The grip 13 has a grip body 15 fitted on the rear end part of a handle part 11, a grip ring 16 installed in the handle part 11, and a butt stopper 17 screwed in the rear end of the handle part 11. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS