1016万例文収録!

「帷」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 112



例文

例文帳に追加

a cerement  - EDR日英対訳辞書

美しい例文帳に追加

a beautiful curtain  - EDR日英対訳辞書

子という仕切り例文帳に追加

a hemp cloth used as a partition, called {'katabira'}  - EDR日英対訳辞書

子という衣服例文帳に追加

a kind of cotton kimono called 'yukatabira'  - EDR日英対訳辞書

例文

葛布で作った例文帳に追加

a kimono made of arrowroot cloth  - EDR日英対訳辞書


例文

子という単物の衣服例文帳に追加

a summer Japanese cloth called 'katabira'  - EDR日英対訳辞書

雀の子という,イネ科の植物例文帳に追加

a plant called Poa annua  - EDR日英対訳辞書

天子や将軍の陣営の例文帳に追加

a curtain in the camp of an Emperor or shogun  - EDR日英対訳辞書

常盤駅(京都府)B2-子ノ辻駅B1例文帳に追加

Tokiwa Station (Kyoto Prefecture) (B2) - Katabiranotsuji Station (B1)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「辻」とは「子」(麻単の着物)のことであり、つまり「”茶屋”の子」というのが本意である。例文帳に追加

The term 'Tsuji' here refers to 'Katabira' (an unlined lightweight hemp summer kimono), and more accurately, it means a 'Katabira in the "chaya" pattern.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

私たちは彼に経子を着せて、そして彼のために祈った。例文帳に追加

We enshrouded him and prayed over him.  - Weblio英語基本例文集

子の下に着る袖無しの軽量よろい例文帳に追加

a light sleeveless coat of chain mail worn under the hauberk  - 日本語WordNet

子という,綿などで織った白い衣服例文帳に追加

white cotton hemp garment  - EDR日英対訳辞書

冬の皮衣と夏の葛の子という衣服例文帳に追加

of clothing, leather or fur clothing in winter and hemp garments in summer  - EDR日英対訳辞書

子という,死者に着せる白い衣例文帳に追加

a white sheet in which a dead person is wrapped called winding-sheet  - EDR日英対訳辞書

子という,入浴時や入浴後に着る単衣例文帳に追加

unlined clothing worn during and after bathing called 'ukatabira'  - EDR日英対訳辞書

上着の下に鎖子などの護身用の衣服を着ること例文帳に追加

uj  - EDR日英対訳辞書

七月七日には子着用の上、腰巻をまとう例文帳に追加

On July 7, katabira shall be worn over koshimaki (a full length garment).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の子ノ辻(かたびらのつじ)付近と言われる。例文帳に追加

It is said that it was around present-day 'Katabiranotsuji'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

汗を取るために着るである。例文帳に追加

It refers to a katabira (light hemp garment) worn in to get rid of sweat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「どうぞこの経子をお召しになってください。」例文帳に追加

"Please put on this kyokatabira."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「その経子はお前が後から被って来い。」例文帳に追加

"As to that kyokatabira you should come later wearing it."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1926年(大正15年)3月10日-高雄口~子ノ辻間が開業。例文帳に追加

March 10, 1926: Trains started running between Takaoguchi and Katabiranotsuji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蚕ノ社駅A7-太秦広隆寺駅A8-子ノ辻駅A9・B1例文帳に追加

Kaikonoyashiro Station (A7) - Uzumasa-Koryuji Station (A8) - Katabiranotsuji Station (A9/B1)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

付近の地名は「太秦子ケ辻町」(うずまさかたびらのつじちょう「かたびらがつじ」とは読まない)だが、駅名「子ノ辻」の表記には「ケ」ではなく「ノ」を用いる。例文帳に追加

The geographical name of the area around the station is (the pronunciation is Uzumasa-Katabiranotsuji-cho, not Uzumasa-Katabiragatsuji-cho), but for the station name , which includes 'ノ' instead of 'ケ,' is used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太秦広隆寺駅A8-子ノ辻駅A9-有栖川駅A10例文帳に追加

Uzumasa-Koryuji Station (A8) - Katabiranotsuji Station (A9) - Arisugawa Station (A10)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子ノ辻駅A9・B1-有栖川駅A10-車折神社駅A11例文帳に追加

Katabiranotsuji Station (A9/B1) - Arisugawa Station (A10) - Kurumazakijinja Station (A11)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1926年(大正15年)3月10日高雄口~子ノ辻間が開業。例文帳に追加

March 10, 1926: The section between Takaoguchi and Katabiranotsuji opened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(至子ノ辻駅)←等持院駅-北野白梅町駅例文帳に追加

(from/to Katabiranotsuji Station) - Tojiin Station - Kitano Hakubaicho Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

刀を抜いて浅黄色の子を着て出てきました。例文帳に追加

He appeared in light yellow katabira (unlined garment for summer) with his sword drawn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京福電気鉄道子ノ辻駅より南に徒歩約7分例文帳に追加

Approximately seven-minute walk south of Katabiranotsuji Station, the Keifuku Electric Railroad.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代においては男子の汗取りの子、室町時代や江戸時代には男女の小袖形式の麻のひとえの子がある。例文帳に追加

In the Heian period, men wore katabira for soaking up sweat; in the Muromachi period and the Edo period, men and women wore katabira in the shape of kosode (kimono with narrow sleeves).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子ノ辻駅(かたびらのつじえき)は、京都市右京区太秦子ヶ辻町にある京福電気鉄道の鉄道駅。例文帳に追加

Katabiranotsuji Station, located in Uzumasa-katabiranotsuji-cho, Ukyo Ward, Kyoto City, is a facility of Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎧や鎖子を着用した部位に対する斬撃が有効でないこと。例文帳に追加

Attacks by cutting against the parts with armor or habergeon is not effective.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎧や鎖子は防刃に優れるが重く動き辛い。例文帳に追加

Armor or habergeon excels in protecting from blades, but is heavy and makes it difficult to move.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冬には御簾の内側に重ねて壁代というをかける。例文帳に追加

In winter, tobari (a curtain) named kabeshiro (hangings used as a blind in a nobleman's residence) were hung inside misu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この場合には死(に)装束、経子(キョウカタビラ)と呼ばれる。例文帳に追加

Shiro Shozoku for dead people is called shini-shozoku (a burial kimono) or kyokatabira (shroud).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代の湯子(ゆかたびら)がその原型とされる。例文帳に追加

Reportedly, it originated in the yukatabira (a light garment for bathing) of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

対語:袷(あわせ)なお、麻製の単を特に子(かたびら)と称する。例文帳に追加

Hitoe's antonym is 'awase', and especially hitoe made of hemp thread is called 'katabira'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子辻(かたびらがつじ)は京都市北西部にあったとされる場所。例文帳に追加

Katabiragatsuji' is said to have been located in the northwestern of Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇后の遺体が置かれた場所が、以後「子辻」と呼ばれた場所である。例文帳に追加

Afterward, the place where her body was laid was called 'Katabiragatsuji'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説には皇后の経子(死装束)に因んだ名とされる。例文帳に追加

Another legend says that it originated in the name of the Empress's 'Kyokatabira', (white clothing worn by the dead).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお単には端袖はないから、大のほうが単より裄が長い。例文帳に追加

Since hitoe do not have end sleeves, okatabira are longer in the sleeves than hitoe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五月五日は絹縮か麻晒の子着用、ただし地の色は白か黒のみ例文帳に追加

On May 5, katabira (light summer garment) made of kinu-chijimi (silk crepe) or asa-sarashi (bleached hemp) shall be worn, however, the base color shall be limited to white or black.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

には普通は紐や表裏ともに平絹を使うが表地にのみ綾を使ったこともある。例文帳に追加

Plain silk was normally used for both layers of the curtain and cords, but sometimes twill was used only for the outer materials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後近代になって、死に装束である経子の代わりに着用するという考えが生じた。例文帳に追加

Later in the modern days people started to regard Byakue costumes as replacement of shrouds, burial outfit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2008年(平成20年)4月1日-四条大宮・子ノ辻・嵐山の各駅で発車メロディを導入。例文帳に追加

April 1, 2008: Departure melodies were introduced at Shijo-Omiya Station, Katabiranotsuji Station, and Arashiyama Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2008年(平成20年)4月1日-子ノ辻・北野白梅町の各駅で発車メロディを導入。例文帳に追加

April 1, 2008: A departure melody was introduced at each station between Katabiranotsuji Station and Kitano Hakubaicho Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子ノ辻駅は南に約300m離れているが、乗換客は割合に多い。例文帳に追加

Katabiranotsuji Station is 300 meters south of Uzumasa Station, but considerable numbers of passengers change trains between the two stations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1926年(大正15年)3月10日北野線高雄口(現・宇多野)~子ノ辻間が開業。例文帳に追加

March 10, 1926: Tram operation started between Takaoguchi Station (the present-day Utano Station) on the Kitano Line and Katabiranotsuji Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS