例文 (6件) |
平易な言葉での部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6件
彼はだれにもわかるような平易な言葉で話した.例文帳に追加
He spoke in such plain Japanese that everyone could understand. - 研究社 新和英中辞典
さらに「平等」「自立」「内省」「感謝」「平和」という5項目を掲げ、浄土真宗の教えに基づく建学の精神を平易な言葉で要約している。例文帳に追加
Additionally, Ryukoku University put forward 5 objectives, "Equality","Independence","Introspection","Gratitude", and "Peace", as the plain summary of the spirit of the foundation, which is based on the Jodo Shinshu teachings. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
物語性を重視し漢語がちりばめられた読本に比べ、滑稽本は会話文を主体とした平易な文章で、単純な言葉の引っかけや常識から逸脱した言動、下ネタなどで大衆的な読者の笑いを誘う。例文帳に追加
Compared to the yomihon literature that focused on narrative and was full of kango (originally Chinese words and expressions), kokkeibon books were written in a simple style with many colloquial expressions, and they made ordinary readers laugh using techniques such as simple puns, words and deeds deviating from social norms, and indecent topics. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
医薬品メーカまたは医療機関から専門用語を平易な言葉に置き換えて消費者または患者へ必要なときに情報を伝達することができず、医薬品を入手する前に患者や消費者が自己判断する情報が得られにくいのが現状である。例文帳に追加
To solve the problem that it is not attainable to transmit information as necessary to a consumer or a patient by replacing a technical term with a simple word from a drug maker or a medical institute, and that it is difficult for the patient or consumer to acquire information for self-decision before he purchases drug. - 特許庁
例文 (6件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |