1016万例文収録!

「当てつけ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 当てつけの意味・解説 > 当てつけに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

当てつけの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1202



例文

他のことにかこつけて,当てつけるさま例文帳に追加

using a pretext to be sarcastic  - EDR日英対訳辞書

…につけて(いろいろ)当てこする.例文帳に追加

make innuendos about  - 研究社 新英和中辞典

眼鏡の鼻当て具の取付構造、鼻当て具及びブリッジ例文帳に追加

MOUNTING STRUCTURE OF PAD IMPLEMENT OF SPECTACLES, PAD AND BRIDGE - 特許庁

肘掛けの肘当て取付構造例文帳に追加

ARMREST PAD MOUNTING STRUCTURE FOR ARMREST - 特許庁

例文

当てパットの取付け構造例文帳に追加

NOSE PAD MOUNTING STRUCTURE - 特許庁


例文

線材コイルの当て物取付装置例文帳に追加

WIRE ROD COIL PROTECTOR MOUNTING DEVICE - 特許庁

溶接用裏当て材および溶接用裏当て材の取り付け方法例文帳に追加

BACKING MATERIAL FOR WELDING AND METHOD FOR FITTING BACKING MATERIAL FOR WELDING - 特許庁

線材コイルの当て物及び線材コイル及び当て物取付方法例文帳に追加

PROTECTION OF WIRE ROD COIL, AND ATTACHING METHOD OF WIRE ROD COIL AND PROTECTOR - 特許庁

パリスは兄弟の防具、兜、胸当て、盾、すね当てを着けた。例文帳に追加

and Paris put on his brother's armour, helmet, breastplate, shield, and leg-armour.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

彼の服装に対する彼女の当てつけに彼はいらだった.例文帳に追加

He bristled (with anger) at her allusion to his dress.  - 研究社 新英和中辞典

例文

その言葉は私への当てつけ(のつもり)だった.例文帳に追加

The remark was (intended as) a cut at me.  - 研究社 新英和中辞典

当てつけがましい言葉, 人身攻撃(的言葉).例文帳に追加

personal remarks  - 研究社 新英和中辞典

人の言葉を自分に当てつけたものと思う.例文帳に追加

take a person's remark personally  - 研究社 新英和中辞典

天冠という,騎射または舞楽の時につける額当て例文帳に追加

a covering for the forehead, called a 'tenkan', used in bunraku or archery  - EDR日英対訳辞書

居敷当てという,和服につける布例文帳に追加

a type of cloth used in Japanese clothing called {'Ishikiate'}  - EDR日英対訳辞書

彼女はジーンズに当て布をはりつけ例文帳に追加

She stuck a patch onto her jeans. - Eゲイト英和辞典

彼は義理の母親たちに当てつけさえ言った。例文帳に追加

He even took a dig at mothers-in-law. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

永久磁石や天然石をつけた臍当てベルト例文帳に追加

NAVEL PAD BELT WITH PERMANENT MAGNET AND NATURAL STONE - 特許庁

当て付け部14は、空気入りタイヤ2の幅方向の一方に位置する側面2Eが当て付けられる。例文帳に追加

On abutting sections 14, a side face 2E lying on one side in the width direction of a pneumatic tire 2 is abutted. - 特許庁

強い光に当てないよう、保存方法に気を付ける例文帳に追加

When storing it, be careful not to expose it to intense light.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

メガネフレームの鼻当てパット取付け構造例文帳に追加

NOSE PAD MOUNTING STRUCTURE OF SPECTACLE FRAME - 特許庁

千里眼を使って目当ての服をセール中のお店で見つけたんだ。例文帳に追加

I used my elven eyes and found the dress I desired on sale at the shop.  - Weblio英語基本例文集

《口語》〈人・話などが〉個人的な事に及んでくる, 当てつけがましくなる.例文帳に追加

get [become] personal  - 研究社 新英和中辞典

単コートや単羽織の肩当てとしてつけた,すべりのよい布例文帳に追加

a smooth cloth attached to the shoulders of a coat or 'haori'  - EDR日英対訳辞書

多数の人が競争し最高値をつけた人が目当ての品を買う例文帳に追加

to purchase something by bidding the highest price offered within a group of people  - EDR日英対訳辞書

これは燃やす際に青竹が爆ぜることからつけられた当て字であろう。例文帳に追加

This may be from the phonetic equivalent, the sound of green bamboo trunks burst in the fire.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

取付金具1は、取付金具本体10と当て金具30とからなる。例文帳に追加

The metal fixture 1 comprises a metal fixture body 10 and a contact fitting 30. - 特許庁

嵌合筒部の内側には、それと同心に弁突き当て部24を設け、組み付け時にその弁突き当て部の先をスライド弁30に突き当てる。例文帳に追加

A valve butting part 24 is concentrically provided on the inner side of the fitting cylindrical part, and the end of the valve butting part is butted against a slide valve 30 during the assembly. - 特許庁

これにより、第1の当て板51が手摺壁32に押し付けられ、第2の当て板52が床材40の底座41の端面に押し付けられる。例文帳に追加

In this way, a first spacer plate 51 is pressed to the handrail wall 32, while a second spacer plate 52 is pressed to the end face of a bottom seat 41 of the floor material 40. - 特許庁

定規を当てカッターで切るための点と点に、より正確に印をつけ、その印に定規を当てやすくする。例文帳に追加

To accurately put a mark on points for cutting with a cutter by applying a ruler thereto to easily apply the ruler to the mark. - 特許庁

戦の時は、上っ張りの上から胸当てを着け、体の下の方を覆う別の武具と「グリーブ」とよばれるすね当てを着けた。例文帳に追加

They fastened their breastplates, in war, over their smocks, and had other armour covering the lower parts of the body, and leg armour called "greaves";  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

衣類の穴の上に、当て布を縫い付けて修繕する行為例文帳に追加

the act of mending a hole in a garment by sewing a patch over it  - 日本語WordNet

コロタイプ製版において,裏面から光を当てる焼き付け法例文帳に追加

in collotype printing, a printing method called reversed printing  - EDR日英対訳辞書

なぎなたの場合、すね当ては胴を着けた後に着装する。例文帳に追加

In the naginata, the Shin guard is worn after the Do is worn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「付喪」自体は当て字で、正しくは「九十九」と書く。例文帳に追加

"" is a Chinese character used as a phonetic symbol rather than for its meaning, and it is written as "九十" by right.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお「浪漫」という当て字は夏目漱石によって付けられたとされる。例文帳に追加

It is said that the phonetic-equivalent character '浪漫' was first used by Soseki NATSUME.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

売付けの際に株の手当てがなされていない空売りの禁止例文帳に追加

An "uptick rule requirement" which prohibits, in principle, short selling at prices no higher than the latest market price  - 金融庁

ローダ制御手段5は、ローダ当て付け制御手段41を有する。例文帳に追加

The loader control means 5 has a loader abutting control means 41. - 特許庁

マンホールの側面孔に鍔付鋼製カラーの外当て取付け構造例文帳に追加

STRUCTURE FOR EXTERNALLY MOUNTING STEEL COLLAR WITH FLANGE ON SIDE-FACE HOLE OF MANHOLE - 特許庁

当て板部2bには、ねじ穴部材4が取り付けられている。例文帳に追加

A screw hole member 4 is attached to a back plate part 2b. - 特許庁

杖、杖に付けるひざ当て部品、足保持部品、および、杖の使用方法例文帳に追加

CANE, KNEE PAD COMPONENT TO BE ATTACHED TO THE CANE, FOOT HOLDING COMPONENT, AND USAGE OF CANE - 特許庁

第2の当て付け面45によって、第2のプリズム32の位置決めがなされる。例文帳に追加

The 2nd prism 32 is positioned by the 2nd attachment surface 45. - 特許庁

ああ、でも彼が今度私に何を着けさせたか、決して言い当てられないでしょう!」例文帳に追加

O, but you'll never guess what he makes me wear now!"  - James Joyce『死者たち』

リブ46が底板部38から離れた端部は、第1の当て付け面44と同一面上を延在し拡散板36が当て付けられる第2の当て付け面48として形成されている。例文帳に追加

Edge parts, on which the ribs 46 are kept apart from the bottom plate part 38, are formed as second bearing surfaces 48 which are extended on the same surface as the first bearing surface 44 and bear the diffusion plate 36. - 特許庁

メガネのフロント部を鼻に当てて支える為の鼻当てパットを取付ける構造であり、脚をロウ付けすることなくネジ止めにて安定して取着する鼻当てパットの取付け構造の提供。例文帳に追加

To provide a mounting structure of nose pads which is the mounting structure for the nose pads used to apply and support the fronts of spectacles to the nose and stably mount the nose pads by screwing without brazing pad arms. - 特許庁

段差部12は、本体部10の厚さ方向の一方に突出する第1当て付け部14と、第1当て付け部14の先端から本体部10と平行する方向に突出する第2当て付け部16とを有している。例文帳に追加

The level difference section 12 has: a first abutting section 14 protruding to a side in the thickness direction of the body 10; and a second abutting section 16 protruding from the tip of the first abutting section 14 in a direction parallel to the body 10. - 特許庁

つけます。 もし同じシンボリック名が別のリビジョンに割り当てられていた場合、例文帳に追加

to the number of the checked-in revision.  - JM

その場合、下襲を着た後に腰に裾を当て、裾から伸びる帯を前に回して結びつけた。例文帳に追加

In this case, after putting on shitagasane, the ends of the belt extended from kyo were brought in front and were tied up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして固定された取り付け金具24の正面に取り付けプレート22を当てネジ止めする。例文帳に追加

A mounting plate 22 is put on the front of the mounting metal fitting 24 fixed in such a way, and fixed with screws. - 特許庁

例文

取付金具1は、それぞれ別体に設けられた取付金具本体2と、当て金具4とからなる。例文帳に追加

The metal fixture 1 is composed of respectively separately provided metal fitting bodies 2 and a strap 4. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS