1016万例文収録!

「彩る」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

彩るを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

夜をシャンペンで彩る例文帳に追加

top the evening with champagne  - 日本語WordNet

梅雨を彩るアジサイが美しい季節になりました。例文帳に追加

Hydrangeas showcase the rainy season and are now in bloom. - 時事英語例文集

歌舞伎において,薄肉という,薄肉色に彩る化粧法例文帳に追加

in Kabuki, a makeup technique of applying pink color, called 'usuniku'  - EDR日英対訳辞書

文章や絵画を美しく彩る技術例文帳に追加

a technique of painting a picture beautifully  - EDR日英対訳辞書

例文

TWINKLEJOYO-20万球のイルミネーションが彩る光のページェント例文帳に追加

TWINKLE JOYO: a light pageant illuminated with 200,000 lights  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

最後には花火が夏の夜空を彩る例文帳に追加

At the end, fireworks will light up the summer night sky.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

秋の夜空を彩る「サプライズ花火」は、私たちに笑顔を届けてくれました。例文帳に追加

The surprise fireworks colouring the autumn sky brought smiles to our faces. - Tatoeba例文

古式ゆかしい神事から、七夕の夜をろうそくの灯火で彩るイベントまで多様な内容である。例文帳に追加

Varieties of events are held from traditional shinto rituals to the event of coloring the night of tanabata by lighting candles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『能を彩る文様の世界』野村四郎・北村哲郎(檜書店・1997/12)ISBN4827909458例文帳に追加

"Noh wo irodoru monyo no sekai" (Noh design as adornment) written by Shiro NOMURA and Tetsuro KITAMURA (Hinoki Shoten: December 1997) ISBN 4827909458  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

茶の産地としても知られ、初夏になれば新緑が斜面を鮮やかに彩る例文帳に追加

It is also known as a production area of tea, fresh green leaves cover slopes brightly in the beginning of summer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一説には京都の晩夏を彩る五山送り火の大文字焼(如意ヶ岳)の「大」字は、横川の筆跡によるものだという。例文帳に追加

Some say the Chinese character '' (dai) included in 大文字 (Daimonji-yaki) (Mt. Nyoigatake), bonfires of Gozan (five high-ranking Zen temples in Kyoto), which color the late-summer sky of Kyoto, originated from his handwriting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に歌劇中の女性貴族の持ち物として用いられ、劇中の華やかさを彩る物となっている。例文帳に追加

Mostly, a Hane-sensu is employed as an item carried by a noblewoman appearing in a musical and adds more opulence to the play.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、夏季に山頂近くを彩る高山植物を含む野草群のお花畑と、9合目までドライブウェイで登れるという手軽さもある。例文帳に追加

Additionally, in the summer, it has a huge filed of wild grass and alpine flora on the top and visitors can easily get to the ninth station by car.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また竜田山を彩る紅葉の美しさから、紅葉を赤く染める女神として染色が得意ともされた。例文帳に追加

Additionally, due to the beauty of the colored autumnal leaves on Mt. Tatsuta, it was believed that this goddess who colored the autumnal leaves red was skilled in dyeing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国から紅が伝来した後は、鮮やかな紅が王朝の宮廷婦人たちの唇を彩るようになり、紅を引くことは女性の重要な身だしなみとみなされるようになった。例文帳に追加

Once beni was brought to Japan from China, the court ladies' lips were made up in vivid beni, and people began to think of using beni as an important factor to a woman's grooming and appearance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、以下のような明治から昭和への過渡の時代に生きた人物の名があげられ、この時代を彩る数々の芸術作品や新思潮が生み出された。例文帳に追加

However, the following persons lived through the transitory period between Meiji and Showa, and produced various art works and new thoughts that added color to this period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした美術品をめぐる自然環境は、矢代幸雄の東洋美術への理想、「自然の緑が陳列室の空気をも彩るようにしたい」、「自然の額縁のなかで東洋の美術は一番美しく見える」を実現したものである。例文帳に追加

This natural environment surrounding the museum is an achievement of the following ideals of Oriental Arts that Yukio YASHIRO entertained: "an exhibition hall whose air is colored by natural green" and "the orient art that can look most beautiful in a frame of nature."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ネイルに使用する塗料やリムーバ、或いは、それらの容器等を廃棄物として排出することなく、また、暗中にあっても自ら光を放って鮮やかに指先を彩ることのできるネイルチップを提供すること。例文帳に追加

To provide a nail chip that without wasting a paint and remover for use on nail, or container thereof, etc., is self-luminous in the dark so as to vividly illuminate the fingertip there. - 特許庁

使用場所の雰囲気を彩ることができ、しかも収納された家庭用薄葉紙が減って軽くなったとしても手から滑ってしまうおそれがない、家庭用薄葉紙の収納材とする。例文帳に追加

To obtain a household tissue storage member which is able to color the atmosphere of the place of use therefor and which is free from the fear of being slipped off the hand even if the tissue therein has been reduced to weigh light. - 特許庁

建物の外観を悪化させずに多くの太陽電池を建物の窓ガラスに安全に且つ簡単に設置することができ、太陽光発電を効果的に実施し、建物の外観を彩ることも可能となる太陽光発電装置を提供する。例文帳に追加

To provide a photovoltaic power generation device which can safely and easily set a number of solar batteries on window panes of a building without degrading the appearance of the building, effectively carries out photovoltaic generation, and can beautifully color the appearance of the building. - 特許庁

料理皿の飾り付け材料の透視面を全く汚すことなく、配膳当初の透視状態を維持することができるようにし、しかも、料理の種類に応じてこの料理を彩る飾り付け材料を適宜選択して配することにより、料理の美観を高める。例文帳に追加

To provide a dish capable of keeping transparency of the surface of a decoration material, and improving appearance of food by properly selecting the decoration material in accordance with the sort of the food. - 特許庁

本発明はコンパクトキーホルダーに関し、特に使用者自身がハーフミラー表面に映ると共に、使用者の好みに応じて画像フィルムに印刷された画像に、ハーフミラーの裏面からLEDやEL素子の光源より光拡散プレートを介して拡散された光が、使用者又は使用者の好みの画像が映る周辺を光の点滅や色の変化によって華やかに彩るように構成したことを特徴とするコンパクトキーホルダーに関する。例文帳に追加

To provide a compact key holder which is configured so that a user him-/her-self is reflected on a half mirror surface and light scattered via a scattering plate through a half mirror from an LED or LED element is brilliantly color the circumference of the user or an image of user's taste by flashing light or color variation. - 特許庁

例文

産業史を彩る中小企業のイノベーション戦後復興の時代、ソニー株式会社、本田技研工業株式会社等の製造業者が中小企業として創業し、高度成長期や安定成長期には、セコム株式会社等の新たなニーズに対応したサービス業も興隆し、今では我々の身近な商品・サービスとして定着したものには、中小企業が生み出したイノベーションが数多い。例文帳に追加

Innovations by SMEs which represent the history of the industry In the post-war period of recovery, manufacturers such as Sony Corporation and Honda Motor Co., Ltd. were founded as SMEs, then in the period of high and stable growth, service businesses such as Secom Co., Ltd. which responded to the new needs of society also flourished. Today, there is a multitude of cases of innovation brought about by SMEs among the products and services which have become firmly rooted in our daily lives. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS