1016万例文収録!

「従って」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 従っての意味・解説 > 従ってに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

従ってを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 38457



例文

(従って、`chmod g-s file' は set-group-ID (sgid) ビットを削除する。例文帳に追加

(Thus, `chmod g-s file' removes the set-group-ID (sgid) bit,  - JM

.list か .nolist をその引数に従って発行する。例文帳に追加

Emits .list or .nolist, according to its argument.  - JM

従って、ソフトリンクは異なるファイルシステム上例文帳に追加

Thus, soft links can point at files on different filesystems  - JM

ウィザードの指示に従って SDK をインストールします。例文帳に追加

Follow the Wizard instructions to install the SDK.  - NetBeans

例文

ウィザードの指示に従って各 SDK をインストールします。例文帳に追加

Follow the wizard instructions to install each SDK.  - NetBeans


例文

JPA 構文に従って、XML または JSON ドキュメントを検索します。例文帳に追加

Searches the XML or JSON document according to JPA syntax.  - NetBeans

NSI.com InstallShield ウィザードの指示に従って Developer Kit をインストールします。例文帳に追加

Follow the instructions of the NSI.com InstallShield wizard to install theDeveloper Kit.  - NetBeans

続いて、次の論理に従って処理が進められます。例文帳に追加

The process then follows this logic:  - NetBeans

ウィザードの指示に従って操作を進めます。例文帳に追加

Follow the rest of the directions in the wizard.  - NetBeans

例文

もしFALSEなら、fileNameに従って、URLに埋め込まれます。例文帳に追加

If FALSE it is embedded in the URL according to fileNamespecs.  - PEAR

例文

説明に従ってインストールしてください。例文帳に追加

Install according to the instructions. - Python

従って A のように、厳密に一つだけです。例文帳に追加

No modifier is given, so it can appear exactly once, as for A.  - Python

従って、 1 の値を変えることすら可能です。例文帳に追加

So it should be possible to change the value of 1.  - Python

data に対し、binhex4 標準に従って RLE 展開を行います。例文帳に追加

Perform RLE-decompression on the data, as per the binhex4standard.  - Python

RFC 2231 に従って文字列 s をデコードします。例文帳に追加

Decode the string s according to RFC 2231.  - Python

RFC 3490 仕様に従ってラベルを Unicode に変換します。例文帳に追加

Convert a label to Unicode, as specified in RFC 3490.  - Python

このカテゴリの設定に従って、モジュール例文帳に追加

Depending on the settings of this category, the functions of module - Python

従って、最小のコールバック関数シグネチャは:例文帳に追加

Thus, the minimal callback function signature is: - Python

従って、Option を直接インスタンス化しないでください。 )例文帳に追加

Do not instantiate Optiondirectly.)  - Python

#table ディレクティブのそれぞれは、ABI に従って処理される。例文帳に追加

Each #table tablename directive will be processed in accordance with the ABI. - XFree86

従って、同じ菩薩に3種類あることになる。例文帳に追加

As a result, there are three kinds of Bosatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従ってその具体的な定義を行うのは困難である。例文帳に追加

Therefore, it is difficult to define jogakuji in a specific way.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って矢の長さもそれに応じて長く造られている。例文帳に追加

Accordingly, the length of arrow is made longer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代を下るに従って小型になってきている。例文帳に追加

As one goes forward in time, the size of choshi has been becoming smaller.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って、合計して66俵を使用する。例文帳に追加

Therefore, total of 66 bales are used for one dohyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って、健康上の懸念は比較的少ない。例文帳に追加

Thus it is considered to be more healthy than other meat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って、庶民的な食事とみなされることも多い。例文帳に追加

Consequently, the dish is often considered an inexpensive dish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って、力士はまわし以外は身につけない。例文帳に追加

Accordingly, sumo wrestlers do not wear anything but a mawashi (a sumo wrestler's belt).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年代は『日本書紀』の編年に従って便宜を図った。例文帳に追加

Dates described below follow the chronology of Nihonshoki for expediency.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年代は『日本書紀』の編年に従って便宜を図った。例文帳に追加

For convenience, dates are given according to the chronology of the Nihon Shoki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

后妃なし、従って皇子女もなし。例文帳に追加

He had no consorts, hence no princes and princesses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため利益ははじめ養父に従って荒子を離れた。例文帳に追加

As a result, Toshimasu followed his adoptive father's advice and left Arako.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保元元年(1156年)の保元の乱に父に従って参戦。例文帳に追加

In 1156, he followed his father's order and fought in the Hogen War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保元の乱、平治の乱で兄の清盛に従って戦う。例文帳に追加

He fought in the Hogen War and the Heiji War under his elder brother, Kiyomori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1455年、足利成氏に従って古河御所を守備した。例文帳に追加

In 1455, he defended Koga Imperial Palace, following Shigeuji ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉に従って蜂須賀正勝の配下となった。例文帳に追加

Following Hideyoshi, he put himself under Masakatsu HACHISUKA's command.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って当代富十郎の異母弟。例文帳に追加

Therefore, he was the younger paternal half-brother of current Tomijuro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌1461年には山名是豊に従って出陣。例文帳に追加

In the following year of 1461, he departed for the front following Koretoyo YAMANA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元和9年(1623年)5月、徳川秀忠に従って上洛する。例文帳に追加

He visited to Kyoto under the orders of Hidetada TOKUGAWA in May, 1623.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田信忠に従って本能寺の変で討死した。例文帳に追加

Masashige died at the Honno-ji Incident following Nobutada ODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また「軍衆が多く従っている」とも。例文帳に追加

He is accompanied with a great many soldiers,' added Hada no Kuma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って歴史上の人物の名としては「信繁」が正しい。例文帳に追加

Therefore, 'Nobushige' is proper as the name of the historical character.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は長慶に従って幕政に関与するようになった。例文帳に追加

After that Hisahide was involved in shogunate government, following Nagayoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後は北条氏直に従って高野山に赴く。例文帳に追加

After the war, he accompanied Ujinao HOJO to visit Mt. Koya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本戦では加藤貞泰隊に従って活躍した。例文帳に追加

He displayed his military prowess, following Sadayasu KATO's troops in the main battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「臣ら五人、殿下に従って天皇の詔を報じる。例文帳に追加

We receive the Mikotonori of the Emperor by following the Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「臣ら五人、殿下に従って天皇の詔を報じる。」例文帳に追加

We, the five vassals, obey the Imperial decree, following the Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「臣ら六人、殿下に従って天皇の詔を奉じる。」例文帳に追加

'We, the six vassals, obey the imperial edict under his imperial highness.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「臣ら六人、殿下に従って天皇の詔を奉じる。」例文帳に追加

'We, the six of us, promise to follow Emperor and obey his orders.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

高田新家は皇子に従って美濃国に行った。例文帳に追加

TAKATA no Niinomi accompanied Prince Oama to Mino Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS