意味 | 例文 (538件) |
思い出したの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 538件
ある大事なことを思い出した。例文帳に追加
I remembered an important thing. - Weblio Email例文集
あなたはそれを思い出して欲しい。例文帳に追加
I want you to remember that. - Weblio Email例文集
それを急に思い出した。例文帳に追加
I remembered all of a sudden. - Weblio Email例文集
昔のよい時代を思い出しました。例文帳に追加
I remembered my good old days. - Weblio Email例文集
昔を思い出しました。例文帳に追加
I remembered something from a long time ago. - Weblio Email例文集
だんだん思い出しかけてきた.例文帳に追加
I'm beginning to remember it. - 研究社 新英和中辞典
それで思い出したことがある例文帳に追加
That reminds me of something. - 斎藤和英大辞典
だんだん思い出してきたぞ。例文帳に追加
I'm beginning to remember it. - Tatoeba例文
だんだん思い出してきたぞ。例文帳に追加
I am beginning to remember it. - Tatoeba例文
デビットははっきり思い出しました。例文帳に追加
He distinctly remembers - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
彼女たちは彼の言葉を思い出し,例文帳に追加
They remembered his words, - 電網聖書『ルカによる福音書 24:8』
そのときぼくは、デイジーと再会した夜に思い出しそこねたエピソードを急に思い出した。例文帳に追加
and suddenly I remembered the story about her that had eluded me that night at Daisy's. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
私はあなたをたまに思い出していました。例文帳に追加
I had sometimes remembered you. - Weblio Email例文集
私はあなたが日本に滞在した時のことを思い出します。例文帳に追加
I remembered when you stayed in Japan. - Weblio Email例文集
私はあなたの携帯番号を思い出しました。例文帳に追加
I remembered your cell phone number. - Weblio Email例文集
音楽の話で思い出したが田中令嬢の歌を聞いたか例文帳に追加
Talking of music, have you heard Miss Tanaka sing? - 斎藤和英大辞典
私たちは辛い練習の事を思い出した。例文帳に追加
We remembered the tough practice. - Weblio Email例文集
アリゾナの夏が暑かったのを、私は思い出しました。例文帳に追加
I remembered how hot the Arizona summer was. - Weblio Email例文集
私は以前に聞いた伝説を思い出した。例文帳に追加
I remembered a legend that I heard before. - Weblio Email例文集
私は妻が出産した時のことを思い出した。例文帳に追加
I remembered my wife giving birth. - Weblio Email例文集
私は妻が娘を出産したことを思い出した。例文帳に追加
I remembered when my wife gave birth to my daughter. - Weblio Email例文集
私はあなたと一緒に行った海を思い出します。例文帳に追加
It reminds me of the ocean that you and I went to together. - Weblio Email例文集
私はその炊飯器が壊れていたことを思い出した。例文帳に追加
I remembered that rice cooker was broken. - Weblio Email例文集
これを見た私は、小さい頃を思い出しました。例文帳に追加
I saw that and remembered when I was small. - Weblio Email例文集
私はあなたと一緒にいた頃を思い出します。例文帳に追加
I recall the time I was together with you. - Weblio Email例文集
私がなぜそう言ったのか君に思い出してもらいたい.例文帳に追加
I want to remind you why I said that. - 研究社 新英和中辞典
意味 | 例文 (538件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |