1016万例文収録!

「意義申し立て」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 意義申し立てに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

意義申し立ての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2622



例文

異議申立が先の商標との抵触に基づいている場合は,異議申立人の商標の使用が商標出願の公告日において第18条の要件を満たしていたことを立証する責任は,異議申立人が負う。例文帳に追加

If the opposition is based on conflict with an earlier trademark, the burden of proving that the use of the opposing party’s trademark met the requirements of Article 18 at the date of the publication of the trademark application shall be on the opponent. - 特許庁

決定に係わる実質的論点が異議申立に提起されていないと登録官がみなす場合は,登録官は,その異議申立を拒絶し,かつ,その決定を異義申立人に通知しなければならない。例文帳に追加

If the Registrar considers that the opposition does not raise a substantial issue for decision, he shall reject it and shall give notice of his decision to the opponent.  - 特許庁

異議申立が,所定の異議申立期間の満了後に,第56条(1)(i)から(ii)まで及び(iv)の規定を遵守していないときは,異議申立人は,1月以内にその欠陥を是正するよう求められる。例文帳に追加

If the opposition after the expiry of the opposition period does not comply with the provisions of section 56(1)(i) to (ii) and (iv), the opponent shall be invited to remedy the deficiency within 1 month.  - 特許庁

異議申立に関するその他の規定が異議申立時に遵守されていない場合は,特許庁は,所定期限内に欠陥を訂正するよう異議申立人に求める。例文帳に追加

If other provisions concerning oppositions are not complied with on lodging an opposition, the Patent Office shall invite the opponent to correct the defects within a prescribed time limit.  - 特許庁

例文

(1)にいう異議申立書には,異議申立人が申請人に対して許諾する用意があるライセンスの条件(ある場合)を含み,かつ,当該異議申立を支持する証拠を添付しなければならない。例文帳に追加

The notice of opposition referred to in sub-rule (1) shall include the terms and conditions of the license, if any, the opponent is prepared to grant to the applicant and shall be accompanied by evidence in support of the opposition.  - 特許庁


例文

(1)にいう異議申立のある場合は,総局は,異議申立の受理の日から遅くとも14日以内に,出願人又は代理人に対し,当該異議申立を内容とする書類の写しを送達する。例文帳に追加

In the case of an objection as referred to in paragraph (1), the Directorate General shall within a period of at the latest 14 (fourteen) days from the date of receipt of the objection send a copy of the letter containing said objections to the applicant or his proxy.  - 特許庁

登録出願に対する異議申立,並びに出願人及び異議申立人からの後続の提出書類は,3通を付属書類と共に特許庁に提出しなければならない。異議申立には,その理由を明記しなければならない。例文帳に追加

Any oppositions to applications for registration and any later communications from applicants and opponents shall be filed with the registering authority in triplicate, together with appendices. The grounds for the opposition shall be stated.  - 特許庁

(1) (期間延長に対する異議申立について規定している)法律第 224条(6)の適用上、何人も、登録官に異議申立書を提出することによって、3月超の期間延長の申請に対して異議申立をすることができる。例文帳に追加

(1) For the purposes of subsection 224(6) of the Act (which deals with opposition to an extension) a person may oppose an application for an extension of time for more than 3 months by filing a notice of opposition with the Registrar. - 特許庁

長官はまた,異議申立の通知書及び異議申立人の陳述書の写しを出願人に送付する。例文帳に追加

A copy of the notice of opposition and the statement of the opponent shall also be sent by the Controller to the applicant. - 特許庁

例文

異議申立を受けた意匠の所有者又はその代理人は,異議申立の送達日後3月以内に異議申立に対する正当な裏付のある答弁書を提出しなければならない。例文帳に追加

The design holder against whom opposition is filed or his representative must within three months from the date of sending of the opposition file a justified reply to the opposition. - 特許庁

例文

(1) 異議申立人が異議申立についての裏付け証拠に依拠する意図を有するときは、異議申立書提出日から 3月以内に、裏付け証拠の写しを出願人に送達しなければならない。例文帳に追加

(1) If the opponent intends to rely on evidence in support of the opposition, the opponent must serve a copy of the evidence in support on the applicant within 3 months from the day on which the notice of opposition is filed. - 特許庁

規則 21.27 期間延長-異議申立手続 (期間延長に対する異議申立について規定している)法律第 224条(6)の適用上、規則 5.7から規則5.17(同規則を含む)までを期間延長申請に対する異議申立に適用する。例文帳に追加

21.27 Extension of time -- opposition proceedings - 特許庁

5 前項の異議の申立ては、執行停止の効力を有する。例文帳に追加

(5) The objection set forth in the preceding paragraph shall have the effect of stay of execution.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 前項の異議の申立ては、執行停止の効力を有する。例文帳に追加

(4) The objection set forth in the preceding paragraph shall have the effect of stay of execution.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十七 法第三百九条の異議の申立て及びその理由例文帳に追加

(xvii) the raising of any objections as set forth in Article 309 of the Code and the grounds therefor;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十二 法第三百九条の異議の申立て及びその理由例文帳に追加

(xii) the raising of any objection as set forth in Article 309 of the Code and the reason therefor;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 容疑者又はその代理人の申立及びそれらの者の提出した証拠例文帳に追加

(v) Suspect's or his/her representative's arguments and supporting evidence.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

何人も,特許の付与に対して異議申立をすることができる。例文帳に追加

Any person may file an opposition against a granted patent.  - 特許庁

異議申立の場合は,登録所有者は,その旨の通知を受けるものとする。例文帳に追加

In the case of opposition the registration holder shall be informed thereof.  - 特許庁

異議申立は,所定の手数料の納付を条件とする。例文帳に追加

The filing of opposition shall be subject to the payment of the fixed fee. - 特許庁

何人も,付与された特許に対して異議申立をすることができる。例文帳に追加

Any person may file an opposition to a granted patent. - 特許庁

異議申立を却下し,商標の登録を維持することを認める。例文帳に追加

to reject the opposition and leave the registration of the mark valid. - 特許庁

国家特許庁における審判請求と異議申立の審理例文帳に追加

Appeal and Opposition Examination at the State Patent Bureau - 特許庁

法第40条に基づく異議申立ての通知は,様式5によるものとする。例文帳に追加

A notice of opposition under Section 40 of the Act shall be in Form 5. ? - 特許庁

(2)所有者が出願に異議申立した場合は,登録は拒絶される。例文帳に追加

(2) If the proprietor opposes the application, registration shall be refused. - 特許庁

(d) 標識の登録簿への記入に対する異議申立の要件例文帳に追加

d) about requirement of the oppositions against entry of the sign into the Register; - 特許庁

(3) 異議申立書には関連する証拠書類を添付するものとする。例文帳に追加

(3) The brief of opposition shall be accompanied by the relevant documentary evidence. - 特許庁

所有者は取消又は変更に対して異議を申し立てることができる例文帳に追加

Owner may oppose cancellation or alteration - 特許庁

(a) 異議申立人が規則5.8(1)に基づく通知の写しを送達した場合、又は例文帳に追加

(a) the opponent serves a copy of a notice under subregulation 5.8(1); or - 特許庁

(b) 前記の 18月の期間後、異議申立がされる可能性があることの通知]例文帳に追加

(b) notification of the possibility that oppositions may be filed after the 18-month period.] - 特許庁

(a) 保護の拡張に対し、規則17A.31に基づく異議申立ができた筈の理由例文帳に追加

(a) any of the grounds on which the extension of protection could have been opposed under regulation 17A.31; - 特許庁

特許庁は,たとえ特許が異議申立の提出前に最終決定により制限されているときであっても異議申立期間中に提出された異議申立を考慮に入れるものとする。例文帳に追加

The Patent Authority shall take into consideration an opposition filed during the opposition period, even if the patent has been limited by a final decision before the filing of the opposition.  - 特許庁

敗れた当事者は,異議申立に関連して生じる費用を負担しなければならない。異議申立人は,異議申立が第61/G条(3)に基づいて取下とみなされる場合は,敗れた当事者とはみなさない。例文帳に追加

The losing party shall be required to bear the costs arising in connection with the opposition; the opponent shall not be deemed as a losing party if under Article 61/G(3) the opposition shall be considered withdrawn. - 特許庁

異議申立人は,異議申立とともに特定の法に定める手数料を納付しなければならない。手数料が納付されない場合,異議申立は提起されなかったとみなされる。例文帳に追加

Together with the opposition the opponent has to pay the administrative fee pursuant to a special legal regulation; if the opposition fee is not paid, the opposition is deemed as not to be filed.  - 特許庁

(1) 異議申立が適正に,かつ,第30条にいう期限内に行われなかった場合は,庁は,異議申立手続を終了させる。庁は,手続終了の決定を異議申立人に送達する。例文帳に追加

(1) If the oppositions have not been filed duly and in due time referred to in Section 30, the Office shall terminate the opposition proceedings. The decision on the proceedings termination shall be delivered by the Office to the opponent. - 特許庁

異議申立の理由が先願の登録商標である場合は,異議申立をされた商標権者は,異議申立人が,先願商標が商標法第25条に従って使用されていたことを証明するよう,要求することができる。例文帳に追加

If the reason for the opposition is an earlier registered trade mark, the proprietor of the disputed mark may request that the opponent proves that the earlier mark has been used in accordance with section 25 of the Trade Marks Act.  - 特許庁

OSIMは,なされた異議申立について,異議申立人の名称及び商標登録に異議申立する理由を表示して商標登録出願人に直ちに通知しなければならない。例文帳に追加

OSIM shall immediately notify the applicant for the trademark registration on the opposition made while indicating name of the opponent as well as the reasons to oppose to the trademark registration. - 特許庁

弁護人は検事の質問を誘導尋問であるとして異議を申し立てた.例文帳に追加

The defense counsel objected to what he claimed was a leading question by the prosecutor.  - 研究社 新和英中辞典

訴訟手続の受継の申立ての方式・法第百二十四条等例文帳に追加

Method of Filing Petition for Taking Over of Action; Article 124, etc. of the Code  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 登録異議の申立ての理由及び必要な証拠の表示例文帳に追加

(iii) the grounds of the opposition to registration and the indication of supporting evidence.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

登録及び異議申立が公告されたノルウェー商標公報の号例文帳に追加

the edition of Norsk Varemerketidende (the Norwegian Trademark Journal) in which the registration and the opposition were published - 特許庁

(3) 局長は,適法な異議申立があるときは,特許権者に通知する。例文帳に追加

(3) Where any such notice of opposition is duly given, the Commissioner shall notify the patentee. - 特許庁

(e) 異議申立をする者の資格及び権利に係る記述例文帳に追加

(e) mentions concerning the quality and the interest of the person who formulates the opposition; - 特許庁

(f) 議申立の裏付に適用される理由の詳細な申出例文帳に追加

(f) a detailed presentation of the reasons invoked in sustaining the opposition; - 特許庁

分割は,異議申立期間の満了後にのみ宣言することができる。例文帳に追加

The division may only be declared after the expiry of the time limit for giving notice of opposition.  - 特許庁

何人も,(1)に基づき行われる付託に異議を申し立てることができる。例文帳に追加

Any person may oppose a reference made under subsection (1).  - 特許庁

規則 5.5 先の出願の写しを異議申立人が入手できるようにすること例文帳に追加

5.5 Copy of earlier application to be available to opponent - 特許庁

(c) 異議申立書は,大臣に対して提出し,異議申立人は,同時に,長官に対して写を提出する。異議申立書の受領に際し,大臣は,当該申立書の写を出願人に送付の上,本件の決定を下す前に踏むべき手続を決定する。例文帳に追加

(c) A notice of opposition shall be filed with the Minister and the opponent shall, simultaneously, furnish the Controller with a copy. On receipt of a notice of opposition the Minister shall send a copy of the notice to the applicant and shall, thereafter, determine the procedure to be followed before he or she decides the issue. - 特許庁

委員会が発出した決定に対する不服申立は,当該決定の通知の日から60日以内に,不服申立審議会に提起することができる。例文帳に追加

Anappeal against any decision issued by the Committee may be brought beforethe Board of Grievances within sixty days from the date of notificationof the decision. - 特許庁

例文

(2)異議申立人が必要な保証を与える場合は,長官は,異議申立人による検査のために,差押商品の見本を異議申立人が長官の保管から移動することを許可することができる。例文帳に追加

(2) If the objector gives the requisite undertakings, the Director-General may permit the objector to remove a sample of the seized goods from the custody of the Director-General for inspection by the objector. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS