意味 | 例文 (11件) |
手水舎の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 11件
手水舎(御手洗)例文帳に追加
Purification trough (temizuya) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
手水舎の「清めの水」例文帳に追加
Ablution' at the chozusha (purification trough) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
手水舎という,神社の建物例文帳に追加
a structure in a shinto shrine called 'temizuya' - EDR日英対訳辞書
次に手水舎にて手水を使い、手口を洗う。例文帳に追加
Next, rinse your mouth and hands with fresh water at the purification fountain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多くの手水舎は、石材の水盤、それを覆う建物で構成されている。例文帳に追加
Many chozuya consist of a stone water basin covered by a structure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、手水舎を用意したりするのにも、神域が必要なのである。例文帳に追加
Shiniki is also required when Chozusha (purification trough) is provided. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
参道のそばには身を清めるための手水舎(手洗所)、神社を管理する社務所などがある。例文帳に追加
At the side of the path is a purification trough (temizuya) where visitors cleanse themselves and the office that administrates the shrine (shamusho). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
手水舎(ちょうずや・てみずや)は、神社、寺院の境内に置かれている、参詣者が手や口をすすぐ場所のことである。例文帳に追加
Chozuya (also pronounced Temizuya) is an area within the precinct of a Shinto shrine or Buddhist temple at which worshippers wash their hands and mouths. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらの神と穢れは相成り得ないものであり、神社での手水舎は、外界での穢れを祓うために設置されている。例文帳に追加
Such Kami and Kegare are not compatible, and that is why Chozusha (purification trough) is placed at a shrine to remove outside Kegare from visitors. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (11件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |