1016万例文収録!

「敬語」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

敬語を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 51



例文

敬語例文帳に追加

Honorific language  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

謙遜語という敬語例文帳に追加

humble language  - EDR日英対訳辞書

丁寧語という敬語例文帳に追加

polite words that are used to show respect  - EDR日英対訳辞書

敬語誤用判定プログラム、及び敬語誤用判定装置例文帳に追加

HONORIFIC MISUSE DETERMINATION PROGRAM AND HONORIFIC MISUSE DETERMINATION DEVICE - 特許庁

例文

私は初めて敬語を覚えました。例文帳に追加

I learned formal language for the first time.  - Weblio Email例文集


例文

日本語には敬語があります。例文帳に追加

The Japanese language has honorific expressions. - Tatoeba例文

日本人は敬語を多く使用する例文帳に追加

the Japanese use many honorifics  - 日本語WordNet

教養人賢人のための敬語例文帳に追加

term of respect for a brahmin sage  - 日本語WordNet

敬語の使い方のきまり例文帳に追加

of languages with honorific forms, the rules that govern the use of honorifics  - EDR日英対訳辞書

例文

日本語には敬語があります。例文帳に追加

The Japanese language has honorific expressions.  - Tanaka Corpus

例文

敬語表現判定装置、及び敬語表現判定プログラム例文帳に追加

HONORIFIC EXPRESSION DETERMINATION APPARATUS AND HONORIFIC EXPRESSION DETERMINATION PROGRAM - 特許庁

敬語表現の誤用分析方法及び敬語学習方法。例文帳に追加

METHOD FOR ANALYZING ERROR IN HONORIFIC EXPRESSION AND METHOD FOR LEARNING HONORIFIC - 特許庁

敬語を使って話すのが苦手です。例文帳に追加

I'm not good at using respective language when I talk. - Weblio Email例文集

敬語は日本人にとっても難しい。例文帳に追加

Formal language is difficult even for Japanese people.  - Weblio Email例文集

最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。例文帳に追加

Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors. - Tatoeba例文

敬語法という,文法論上や語彙論上の体系例文帳に追加

a system of language that governs vocabulary and grammar in the usage of honorifics, called honorifics  - EDR日英対訳辞書

口語文で,敬語を用いない普通の文体例文帳に追加

an ordinary language style not using honorific words  - EDR日英対訳辞書

場面にかかわりなく一定して使われる敬語例文帳に追加

in the Japanese language, the honorific expression that is constantly used regardless of the social situations  - EDR日英対訳辞書

最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。例文帳に追加

Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.  - Tanaka Corpus

他の身分の者に敬語以外の言葉を使うことの禁止。例文帳に追加

Prohibited to use languages except honorific language to people with other social status.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他、主な死の尊敬語としては逝去などがある。例文帳に追加

Another main honorific language of death is 逝去.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文字入力装置において、敬語調でビジネス文書を作成時に、敬語調にふさわしい繋がり付属語予測候補を優先的に表示する。例文帳に追加

To preferentially display honorific connectable dependent word prediction candidates in a character input device when a business document is created in an honorific expression. - 特許庁

それにより、本来尊敬語を使う相手である相手等に謙譲語を使ってしまう謙譲語と尊敬語の混同を防ぐことができる。例文帳に追加

Thereby, the confusion of the modest language and the honorific language using the modest language can be prevented as a partner who is originally a partner using the honorific language. - 特許庁

入力中に適切な敬語表現を簡単に入力することができ、敬語調の文章作成を簡単に行えるようにする。例文帳に追加

To provide a character input support device and a character input support method for enabling an user to easily input appropriate honorific expressions while inputting characters to easily make sentences in an honorific tone. - 特許庁

敬語判断部17bは、検出部14から抽出された敬語に基づいて上記3者間の上下関係を判断する。例文帳に追加

A honorific determination section 17b determines the hierarchical relationship among the three persons based on a honorific extracted from a detection section 14. - 特許庁

私達は年上の人と話す時に敬語を使わなければならない。例文帳に追加

We have to use respectful language when speaking to older people. - Weblio Email例文集

目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。例文帳に追加

When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. - Tatoeba例文

敬語というのは日本語の一番難しいところだと思います。例文帳に追加

I think honorific language is the hardest part of Japanese. - Tatoeba例文

目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。例文帳に追加

When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.  - Tanaka Corpus

日本では天皇および皇室、皇族に関する敬語の一つである。例文帳に追加

In Japan, gyosei is an honorific expression used in reference to the emperor, Imperial Family and other royalties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敬語の用法がおかしいというより友人関係を反映した表現例文帳に追加

This expression reflects a friendly relationship rather than a misuse of honorific language.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御厨(みくりや)とは、「厨(くりや)」(「台所」の意)の敬語的表現である。例文帳に追加

Mikuriya is the honorific expression of Kuriya (a kitchen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敬語表現修正装置及びそれを用いた受付回答支援システム例文帳に追加

HONORIFIC EXPRESSION CORRECTION DEVICE AND RECEPTION ANSWER SUPPORT SYSTEM USING THE SAME - 特許庁

相手を直接敬うことで敬意を表わす尊敬語と己を卑下することで相手への敬意を表わす謙譲語例文帳に追加

both honorific words as well as words expressing one's modesty  - EDR日英対訳辞書

特に「わたまし」とするときは「尊い人の転居」を言う敬語であり、崇拝すべき仏にもあてられる。例文帳に追加

When it is called 'watamashi,' it is an honorific expression of transfer of a noble person, referring to the Buddha to worship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(自分の親族身分のみならず身分が高い者に対しても敬語がないため)例文帳に追加

(It is based on the fact that she didn't use polite expressions when she wrote, not only about her family but also about those who belonged to the upper classes.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

謙譲語と尊敬語の混同に対して、主語の有無に関わらず、述語を参照するだけで、謙譲語と尊敬語の誤用を訂正する文書処理装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a document processing apparatus which corrects the misuse of modest language and honorific language by only referring to a predicate irrespective of the existence of a subject as opposed to the confusion of a modest language and the honorific language. - 特許庁

指示の内容が、韓国(カラクニ)との道の途中にあって皇孫をお守り奉るよう、というもので敬語を用いている。例文帳に追加

She asked them, being halfway on the road to Karakuni (present-day China and Korea), to be sure to protect the imperial descendants, using honorific language.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日常的に多用される尊敬語表現で、関西の他地域よりも使用頻度が高いと同時に敬意度は低くなっている。例文帳に追加

Compared with other Kansai areas, this form of respectful expression is more mundanely used in Kyoto, but with less degrees of respect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ミヤケのミは敬語、ヤケは家宅のことで、ヤマト政権の直轄地経営の倉庫などを表した語である。例文帳に追加

Miyake's 'Mi' means honorific, and 'yake' represents 'houses;' in this case the word is used to mean Yamato government's storages located in its regional domains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入力された日本語の発話文に対し、敬語の誤用の有無を柔軟に判定できるプログラム及び装置を提供する。例文帳に追加

To provide a program and device for flexibly determining the presence/absence of misuse of a honorific with respect to an input uttered sentence in Japanese. - 特許庁

内外判断部17dは、敬語辞書15の単語の内外関係に基づいて上記3者間の上下関係を判断する。例文帳に追加

An inside and outside determination section 17d determines the hierarchical relationship among the three persons based on an inside and outside relationship of a word of a honorific dictionary 15. - 特許庁

文書処理装置は、入力文250において謙譲語と尊敬語の混同の有無を判定する指摘箇所検出部220と、指摘箇所検出部220によって混同があると判定された入力文250の混同発生箇所を、尊敬語で訂正する訂正候補生成部240と、を備える。例文帳に追加

The document processing apparatus includes an indication part detector 220 which determines the existence of the confusion of the modest language and honorific language in an input sentence 250, and a correction candidate creation section 240 which corrects by the honorific language the confusion generation part of the input sentence 250 determined as there being the confusion by the indication part detector 220. - 特許庁

「みくじ」は「くじ」に尊敬語の接頭辞「み」をくわえたもので、漢字で書くときは「御籤」とするか、神社のものは「神籤」、寺のものは「仏籤」とする。例文帳に追加

The 'mi' in 'mikuji' is an honorific prefix and is written with different characters for example the honorific 'mi' and 'kuji', or in the case of a shrine the characters for 'kami' (God) and 'kuji' (lot) or in the case of a temple the characters for 'Buddha' and 'kuji' (lot).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神体である剣と璽が新帝の下に自ら動くという建前から「渡御」(神・天皇等が「渡る」ことをいう尊敬語)という表現がとられる。例文帳に追加

Since the sword and the jewel are considered sacred objects, they are considered to move to the new Emperor on their own, so the expression used is 'togyo' (an honorific term for 'transfer' of gods or Emperors).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入力文の内容を分析して得られる対話の親密度に応じて、訳語や敬語を調整・変更する機械翻訳装置及び機械翻訳方法を提供する。例文帳に追加

To provide a machine translation device and a machine translation method that adjust and change translation or polite expression corresponding to the intimacy of a dialogue obtained by analyzing the content of input text. - 特許庁

敬語や婉曲表現を多用し、柔らかく丁寧な口調でなるべく会話に角が立たない言い回しをするが、それが皮肉となるケースも多く、京言葉を解せない人々がコミュニケーションをとりにくい、と感じることもある。例文帳に追加

In Kyo language, honorific language and euphemistic expressions are frequently used in order to make the tone of conversation euphonic and polite avoiding any offending expression as much as possible, but it often happens to induce ironic effects or cynicism and make people who do not correctly understand Kyo language feel some difficulty in communication.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一通り客への挨拶を終えた後、役者は舞台上手に特設された黒御簾の中の河東節連中に向かって、ひれ伏すような低姿勢で「それでは河東節御連中様、なにとぞお始め下されましょう」と最大の敬語表現で呼びかける。例文帳に追加

After the announcement to the spectators, the actor, with a humble attitude, calls to the Katobushi chorus who are behind the black bamboo curtain set up at the right of the stage from the spectators' viewpoint especially for the play, 'Please start' using the most polite expressions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、本来「大向う」とは舞台から見た「向う」側であり、「お客様は神様」という発想から偉いという意味の「大」をつけた役者側から見た尊敬語なので、掛け声を掛ける者が「私、大向うをやります」などと言うのは誤った用法である。例文帳に追加

Note that '大向う' (o-muko) originally means the other side seen from the stage ('向う' (muko) means 'the other side'), and '' represents the respect from actors toward audiences based on the idea 'the visitors are the gods' (often used in service industry as 'the customer is always right'), therefore, it is a wrong usage when audience says 'I'll do o-muko.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

律令制下においては貴人の死を指して崩御の他、皇太子や大臣などの死を意味する薨御、親王や三位以上の死を意味する薨去、王や女王、四位・五位以上の死を意味する卒去などの尊敬語が用いられた。例文帳に追加

In addition to 崩御, honorific languages, such as 薨御 that means the death of crown princes and ministers, 薨去 that means the death of imperial princes and persons with Sanmi or higher, and 卒去 that means the death of kings and princesses, and people higher than shii (Forth Rank) or goi (Fifth Rank) in the rank were used to express the death of nobles under the ritsuryo system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS