例文 (206件) |
断断固の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 206件
断固とした決意.例文帳に追加
one's inexorable resolution - 研究社 新英和中辞典
断固たる決心で例文帳に追加
with resolute determination - 日本語WordNet
断固とした命令例文帳に追加
peremptory commands - 日本語WordNet
断固たる決心例文帳に追加
grim determination - 日本語WordNet
断固とした勇気例文帳に追加
resolute courageousness - 日本語WordNet
断固とした反対例文帳に追加
determined opposition - Eゲイト英和辞典
断固としてふるまう.例文帳に追加
act with resolution - 研究社 新英和中辞典
断固として拒絶するさま例文帳に追加
rejecting emphatically - 日本語WordNet
断固として勇敢である例文帳に追加
resolutely courageous - 日本語WordNet
断固とした拒絶例文帳に追加
a flat-footed refusal - 日本語WordNet
断固として妥協しない例文帳に追加
firm and uncompromising - 日本語WordNet
介入に断固反対する例文帳に追加
dead set against intervening - 日本語WordNet
断固とした道義例文帳に追加
sturdiness of moral principle - 日本語WordNet
断固たる処置をとる例文帳に追加
take a decisive step - Eゲイト英和辞典
断固とした[果断な]性格(の人).例文帳に追加
a determined character - 研究社 新英和中辞典
断固として誘惑に負けない.例文帳に追加
be adamant to temptation - 研究社 新英和中辞典
断固として計画を実行する.例文帳に追加
carry out a plan with determination - 研究社 新英和中辞典
彼は断固として拒絶した。例文帳に追加
He was so adamant in his refusal. - Tatoeba例文
断固とした、または脅すような足取り例文帳に追加
a stiff or threatening gait - 日本語WordNet
断固たる理解または知識がある例文帳に追加
have a firm understanding or knowledge of - 日本語WordNet
断固とした反対に直面した例文帳に追加
faced with a resolute opposition - 日本語WordNet
断固としてゆるぎない信頼例文帳に追加
a resolute and unshakeable faith - 日本語WordNet
勝とうとする断固とした決意例文帳に追加
a grim determination to win - Eゲイト英和辞典
彼は断固として拒絶した。例文帳に追加
He was so adamant in his refusal. - Tanaka Corpus
とカニンガム氏が断固として言った。例文帳に追加
said Mr. Cunningham firmly. - James Joyce『恩寵』
(…に)しっかりと立つ; (…で)断固として譲らない.例文帳に追加
stand firm (on …) - 研究社 新英和中辞典
彼は私が彼女と結婚することに断固反対した.例文帳に追加
He had determined opposition to my marrying her. - 研究社 新英和中辞典
例文 (206件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |