「日本語」に関連した英語例文の一覧(6ページ目) - Weblio英語例文検索

英和辞典・和英辞典 - Weblio辞書 英語例文
約758万の例文を収録
 
小ウィンドウ


Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日本語の意味・解説 > 日本語に関連した英語例文


>条件を指定して絞り込む
分野で絞り込む全て ビジネス(637) 法律(50) 金融(40) コンピュータ・IT(153) 日常(1)
情報源によって絞り込む
セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

「日本語」を含む例文一覧

該当件数 : 2325



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 46 47 次へ>

日本語版があったらいいな。

It would be great if there was a Japanese edition.  - Tanaka Corpus

彼女は日本語を上手に話した。

She spoke Japanese well.  - Tanaka Corpus

彼女は日本語が話せます。

She can speak Japanese.  - Tanaka Corpus

彼は熱心に日本語を勉強した。

He studied Japanese eagerly.  - Tanaka Corpus

彼は日本語を話すことができる。

He is able to speak Japanese.  - Tanaka Corpus

彼は日本語が話せますか。

Can he speak Japanese?  - Tanaka Corpus

彼はフランス語を日本語に訳した。

He translated French into Japanese.  - Tanaka Corpus

彼は、日本語を上手に話します。

He speaks Japanese well.  - Tanaka Corpus

彼の詩は日本語に翻訳できない。

His poetry does not translate into Japanese.  - Tanaka Corpus

日本語を話せる人はいますか。

Does someone here speak Japanese?  - Tanaka Corpus

日本語をどう思いますか。

What do you think of Japanese?  - Tanaka Corpus

日本語は私たちの母国語だ。

Japanese is our mother tongue.  - Tanaka Corpus

日本語の話せる医者はいますか。

Do you know any doctors who speak Japanese?  - Tanaka Corpus

日本語の申請書はありますか。

May I have an application form in Japanese?  - Tanaka Corpus

日本語の新聞をお願いします。

Could you bring me a Japanese newspaper?  - Tanaka Corpus

日本語の新聞はないのですか。

Do you have Japanese newspapers?  - Tanaka Corpus

日本語の新聞はありますか。

Do you have any Japanese newspapers?  - Tanaka Corpus

日本語のガイドが雇えますか。

Can I hire a guide who speaks Japanese?  - Tanaka Corpus

日本語のガイドがありますか。

Do you have any museum guides in Japanese?  - Tanaka Corpus

日本語には敬語があります。

The Japanese language has honorific expressions.  - Tanaka Corpus

日本語で話してはいけません。

Don't speak in Japanese.  - Tanaka Corpus

日本語で用が足せますか。

Can you make yourself understood in Japanese?  - Tanaka Corpus

日本語が少し話せるからね。

You know some Japanese.  - Tanaka Corpus

日本語、英語、フランス語を話します。

I speak Japanese, English, and French.  - Tanaka Corpus

次の文章を日本語に直しなさい。

Put the following sentences into Japanese.  - Tanaka Corpus

次の文を日本語に訳しなさい。

Translate the following sentences into Japanese.  - Tanaka Corpus

私は日本語を話せなかった。

I couldn't speak Japanese.  - Tanaka Corpus

私は日本語の先生になりたい。

I want to become a teacher of Japanese.  - Tanaka Corpus

私は日本語で苦労している。

I have difficulty in Japanese.  - Tanaka Corpus

私は日本語が話せません。

I cannot speak Japanese.  - Tanaka Corpus

私は少し日本語を話します。

I speak a little Japanese.  - Tanaka Corpus

英語は日本語より難しいですか。

Is English more difficult than Japanese?  - Tanaka Corpus

メアリーは日本語が話せる。

Mary can speak Japanese.  - Tanaka Corpus

マイクは日本語を話すのが上手だ。

Mike speaks good Japanese.  - Tanaka Corpus

ブラウン夫人は日本語が分かる。

Mrs. Brown understands Japanese.  - Tanaka Corpus

トムは日本語がぺらぺらだ。

Tom is a fluent speaker of Japanese.  - Tanaka Corpus

しゃべるだけの日本語は出来る。

I'm able to speak, and only speak, Japanese.  - Tanaka Corpus

ジェーンは日本語に精通している。

Jane is familiar with the Japanese language.  - Tanaka Corpus

この日本語を英訳しなさい。

Put this Japanese into English.  - Tanaka Corpus

ここに日本語を話せる人はいますか。

Does anyone here speak Japanese?  - Tanaka Corpus

あなたは日本語を話しますか。

Do you speak Japanese?  - Tanaka Corpus

何て上手に日本語を話すんだ。

What a good speaker of Japanese!  - Tanaka Corpus

Appendix A.日本語化について

[McKusick Karels, 1988]"Design of a General Purpose Memory Allocator for the 4.3BSD UNIX Kernel", M.  - FreeBSD

16.5.4.日本語/韓国語への地域化

23.5.4 Japanese and Korean Language Localization  - FreeBSD

FreeBSD ハンドブック (日本語版)。 アスキー。

FreeBSD Handbook (Japanese translation), published by ASCII.  - FreeBSD

日本語でいう「アームホール」。

It is also called armhole in Japanese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世日本語(ちゅうせいにほんご)とは、中古日本語と近世日本語の間に位置する、日本語の発展における一段階である。

Middle Japanese is a stage in the development of the Japanese language located between Early Middle Japanese and Early Modern Japanese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上代より、日本語が話されてきた。

They have spoken Japanese since the Nara era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本語リテラシー教育部門

Division of Literacy  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで日本語を教えている。

She teaches Japanese there.  - 浜島書店 Catch a Wave

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 46 47 次へ>




テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   


  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2014 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.

  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.

  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。

  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。

  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license

©2014 Weblio RSS