1016万例文収録!

「殺陣」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

殺陣を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

歌舞伎において,一足蜻蛉という殺陣例文帳に追加

in Japanese kabuki, the act of killing called one-legged somersault  - EDR日英対訳辞書

海老折れという,歌舞伎の殺陣の型例文帳に追加

in Kabuki, a movement used in fight scenes, called 'ebiore'  - EDR日英対訳辞書

殺陣という,芝居などでの格闘の場面例文帳に追加

in a play, a sword fight  - EDR日英対訳辞書

殺陣という,芝居などでの格闘の演技例文帳に追加

the act of participating in a sword fight in a theatrical play  - EDR日英対訳辞書

例文

詳しくは立回りや殺陣を参照。例文帳に追加

For more details, refer to Tachimawari or Tate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

それまでの時代劇の殺陣は、東映作品に象徴されるような従来の舞台殺陣の延長にあった。例文帳に追加

Swordfight plays in period dramas before this movie were an extension of conventional stage sword plays, such as those symbolized in Toei Company's movies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

剣劇(チャンバラ時代劇):剣(日本刀)による殺陣を主軸とするもの。例文帳に追加

Swordfighting dramas (known as chanbara jidaigeki) where the story centres around fighting with Japanese swords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マキノ時代劇:歌舞伎調の美しい殺陣を持つ、初期の時代劇。例文帳に追加

Makino jidaigeki of the early days, characterized by beautifully choreographed Kabuki-style swordfighting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リアルな殺陣とヒューマニズム溢れる物語が特徴。例文帳に追加

The Kurosawa jidaigeki were characterized by realistic swordfights and storylines with a keen insight into human nature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

終幕の喧嘩場はケレン味のある殺陣が見逃せない。例文帳に追加

The showy sword fight acting in the scene of the quarrel in the final act is too good to miss.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、その大胆な殺陣で「乱闘劇のバンツマ」として一世を風靡する。例文帳に追加

His valiant sword fighting took the audience by storm, earning him the sobriquet 'Bantsuma of Battle Royale.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、様々な美しい殺陣の見得は、この狂言一番の見せ場でもある。例文帳に追加

And various beautiful poses of the sword fight are the highlights of this kyogen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「(長町裏の殺陣は)すべて極まった形が手綺麗に行かぬと、この場の団七になりません。例文帳に追加

Danshichi is not really Danshichi in this scene if the style that everything is fit does not go beautifully (in a sword fight of Nagamachiura).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来の歌舞伎調の立ちまわりを脱しリアルな殺陣を演じ大ヒットして気を吐いた。例文帳に追加

The movie was a great hit and made a good showing, introducing realistic rather than traditional kabuki-like sword-fighting scenes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代劇の殺陣ショーや俳優のトークショー・撮影会・握手会などのほか、スーパー戦隊シリーズや仮面ライダー等のキャラクターショー、殺陣講座などの体験企画なども行なわれている。例文帳に追加

Its attractions are: swordfight stunt shows; actors' talk shows, and photo and hand-shake opportunities; TV superhero drama shows such as "Super Sentai" (a superhero-transformation drama series with five masked heroes) or "Kamen Rider" (a superhero-transformation drama series with a masked motorbike rider); and swordfight simulations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに早稲田大学稲吟会は、学生吟では珍しく剣扇舞や殺陣を取り入れた吟詠も行う。例文帳に追加

Waseda University Togin Kai performs ginei incorporating kensenbu (dancing with sword, folding fan or both of them) or tate (sword battle), which is uncommon in gakuseigin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とはいえ、斬新な殺陣(重要なものは三箇所ほどしかない)の表現も見逃せない魅力である。例文帳に追加

However, its innovative swordfight scenes (there are only around three important swordfight scenes in the movie) express a charm which should not be missed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本作では『七人の侍』以来多用していた望遠レンズの効果が遺憾なく発揮され、殺陣をより効果的に見せている。例文帳に追加

In this film, using the effect of a telescopic lens, which KUROSAWA had used frequently since "Seven Samurai", effectively succeeds in highlighting the swordfight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正式には立回り(歌舞伎)、殺陣(たて。演劇・映画)などと呼ばれ、俗称として「チャンバラ」が用いられる。例文帳に追加

It is formally called tachimawari (stylized fight scene) in Kabuki or tate (sword battle) in theatrical performances as well as movies and commonly called 'chanbara.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

殺陣師阪東八重之助がサイレント時代劇「雄呂血」のラスト近くの立ち回りに啓発されて創作したといわれている。例文帳に追加

It is said to be the creation of a sword fight arranger Yaenosuke BANDO who was impressed by the Tachimawari around the last scene of a silent period drama 'Orochi' (Serpent).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

殺陣の軽快さは若かりし日の姿には及ばないものの、重厚な演技で主役を張り続けた。例文帳に追加

Although he was no longer as nimble a sword fighter as he had once been, he continued to play the leading role with his dignified acting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

60年代中期、チャンバラもののブームが過ぎた後は、集団抗争劇へ移行し、『十三人の刺客』(1963年)、『大殺陣』(1964年)を生み出す。例文帳に追加

In the mid 1960s after the sword fighting movie boom, he shifted to making films about a group of assassins and produced "Thirteen Assassins" (1963) and "The Great Duel" (1964).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「この映画(続編的存在の椿三十郎も)の最大の魅力は殺陣のシーンではなく、主人公の三十郎の特異なキャラクター設定にある」と黒澤本人は主張している。例文帳に追加

KUROSAWA claims that "the greatest appeal of this movie (and the movie that is regarded as its sequel, TSUBAKI Sanjuro) is the unique personality of the main character Sanjuro, rather than the swordfight scenes".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒澤は、そうした現実の格闘ではあり得ない舞踊的表現を排除したリアルな殺陣の表現を探っていた(「羅生門(映画)」、「七人の侍」、脚本を書いた「荒木又右ヱ門決闘鍵屋の辻」)。例文帳に追加

KUROSAWA had been searching for a more realistic way to express swordfights (as seen in 'Rashomon', 'Seven Samurai', and 'Ketto Kagiya no Tsuji' (The Duel at the Key-Maker's Corner) for which he wrote the script), eliminating the element of dance performance which is impossible in a real fight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、若山富三郎を主役に据えた映画版『子連れ狼(若山富三郎版)』における鮮烈な殺陣シーンなどは、クエンティン・タランティーノやサム・ライミにも大きな影響を与えたとされる。例文帳に追加

It is said that the spectacular sword-fight scenes in the movie "Kozure Okami (Lone Wolf and Cub)" starring Tomisaburo WAKAYAMA made a big impact on Quentin Tarantino and Sam Raimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

調整がうまくつかないと、様々な作品のヒーロー役が乱立したり、悪人方に回されたのを納得しない子供がやられて死ぬ演技をなかなやかやってくれなかったりするが、中には「切られ役(殺陣)の美学」を持つ子供が、オーバーな臨終のシーンを演じる等といった動きも見られた。例文帳に追加

When it was not adjusted well, some children acted various heroes of different stories freely and evil strangers who wanted to play heroes did not die soon after killed, and also it was seen that children who had 'aesthetics of how to be killed' acted dying scenes exaggeratingly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS