1016万例文収録!

「母さま」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 母さまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

母さまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 180



例文

例文帳に追加

Mother.  - 斎藤和英大辞典

様がご用例文帳に追加

Mamma wants you.  - 斎藤和英大辞典

性本能を示すさま例文帳に追加

showing maternal instincts  - 日本語WordNet

親にふさわしいさま例文帳に追加

befitting a mother  - 日本語WordNet

例文

様はお元気ですか?例文帳に追加

How's your mother? - Tatoeba例文


例文

様はお元気ですか?例文帳に追加

How is your mother? - Tatoeba例文

話し方がお母さまそっくりね。例文帳に追加

You speak like your mother. - Tatoeba例文

「そのとき親が目をさましました。例文帳に追加

"At that moment the mother awoke.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

日本醸造協会の資料ページによれば、「酵」「清酒発酵」という翻訳語が初めて醸造雑誌に見られるようになるのは明治21年(1889年)~22年にかけてであったが、その後しばらくは「酵」「清酒酵」「醸」「醸菌」「イースト」などさまざまな呼称で表現されていた。例文帳に追加

According to the reference offered by Brewing Society of Japan, translations such as '酵母(yeast)' or '清酒発酵 (sake yeast)' first appeared in brewery magazines in the period during 1889 to 1890, which were described variously as '酵母,' '清酒酵母,' '醸母,' '醸母,' or 'イ-スト' for some time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

様によろしくお伝えください.例文帳に追加

Give my regards to your mother.  - 研究社 新英和中辞典

例文

様はご在宅ですか.例文帳に追加

Is your mother at home, may I ask?  - 研究社 新和英中辞典

様にくれぐれもよろしく。例文帳に追加

Please give my kindest regards to your mother. - Tatoeba例文

様の旧姓は何ですか?例文帳に追加

What's your mother's maiden name? - Tatoeba例文

様の旧姓は何ですか?例文帳に追加

What is your mother's maiden name? - Tatoeba例文

様のご心配ももっともです。例文帳に追加

I can understand why your mother is worried. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

すぐにお様と連絡はとれますか?例文帳に追加

Can you contact your mother immediately? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

様はご在宅ですか?例文帳に追加

Is your mother at home? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

様も付き添われますか?例文帳に追加

Is your mother coming with you? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

様にくれぐれもよろしく。例文帳に追加

Please give my kindest regards to your mother.  - Tanaka Corpus

兄に松平康元、松平康俊、異兄に久松信俊。例文帳に追加

His older brothers were Yasumoto MATSUDAIRA and Yasutoshi MATSUDAIRA and his older paternal half-brother was Nobutoshi HISAMATSU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたのは寝ると朝まで一度も目を覚ましません。例文帳に追加

Your mother doesn't wake up even once until the morning once she goes to sleep.  - Weblio Email例文集

目をさましてみるとが枕もとに泣いておった例文帳に追加

I awoke to find my mother crying by my bedside.  - 斎藤和英大辞典

私はすぐさまの見舞いに昨日病院に行った。例文帳に追加

I lost no time in visiting my aunt in the hospital yesterday. - Tatoeba例文

母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。例文帳に追加

I hope your mother will regain her health soon. - Tatoeba例文

父方、または方どちらかのみから家系をたどるさま例文帳に追加

tracing descent from either the paternal or the maternal line only  - 日本語WordNet

音に関連した関連があるか、を含むさま例文帳に追加

relating to or associated with or containing a vowel  - 日本語WordNet

母さまのことは以前より知っております例文帳に追加

I've known your mother for some time. - Eゲイト英和辞典

彼のお母さまは50過ぎだけど、今でもお美しいわね。例文帳に追加

His mother is over 50, but she is still easy on the eyes. - 最強のスラング英会話

私はすぐさまの見舞いに昨日病院に行った。例文帳に追加

I lost no time in visiting my aunt in the hospital yesterday.  - Tanaka Corpus

母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。例文帳に追加

I hope your mother will regain her health soon.  - Tanaka Corpus

親はさけび、父親も驚いて目をさましました。例文帳に追加

she cried, and aroused her husband in a frightened way.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

あなたのおさんの件は誠にご愁傷様です。例文帳に追加

I'm very sorry to hear about your mother. I'd like to offer my deepest sympathy.  - Weblio Email例文集

あなたのお様は何をして過ごされるご予定ですか?例文帳に追加

How does your mother plan to spend her days? - Weblio Email例文集

様がご病気だそうでお気の毒に存じます.例文帳に追加

I'm sorry to hear [I hear with regret] that your mother is ill.  - 研究社 新英和中辞典

様に私からお願いいたしましょうか.例文帳に追加

Shall I ask your mother to do so for you?  - 研究社 新和英中辞典

お転婆娘は今はおさんになって納まっている例文帳に追加

The romping girl is now a grave matron.  - 斎藤和英大辞典

ジムはおさんが起こすまで目を覚まさなかった。例文帳に追加

Jim didn't wake up until his mother woke him. - Tatoeba例文

親は子どものためにスープを吹いて冷ました例文帳に追加

The mother blew on the soup to cool it for her child. - Eゲイト英和辞典

様が元気になられたそうで,よかったですね例文帳に追加

I'm glad to know your mother is getting better. - Eゲイト英和辞典

様のご逝去に対して深くお悔やみ申し上げます例文帳に追加

I'd like to express my deep regret at your mother's death. - Eゲイト英和辞典

様、あなたの信念は強いものです。例文帳に追加

Ma'am, your faith is strong. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

様の容態が急に悪化しました。例文帳に追加

My mother's condition suddenly deteriorated. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ジムはおさんが起こすまで目を覚まさなかった。例文帳に追加

Jim didn't wake up until his mother woke him.  - Tanaka Corpus

は鷹司政熙の女鷹司景子。例文帳に追加

His mother was Hiroko TAKATSUKASA, the daughter of Masahiro TAKATSUKASA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は土佐守藤原盛実の娘。例文帳に追加

His mother was the daughter of Tosa no kami (Governor of Tosa Province) FUJIWARA no Morizane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の死去を知り, 子供の頃のさまざまな思い出が脳裡に去来した.例文帳に追加

On the news of my grandmother's death, a series of memories of my childhood passed through my mind.  - 研究社 新和英中辞典

親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。例文帳に追加

The mother was shocked and was at once all sympathy. - Tatoeba例文

親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。例文帳に追加

The mother was shocked and was at once all sympathy.  - Tanaka Corpus

僕は、もちろんすぐさま親に僕の知ってることを全て打ち明けた。例文帳に追加

I LOST no time, of course, in telling my mother all that I knew,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

堂様のご急逝を悼み、謹んでお悔み申上げます。メールで書く場合 例文帳に追加

I am sorry to hear the sad news about your mother. I extend my condolences to you.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
最強のスラング英会話
(C)2024 MIRACLE POSITIVE Co., LTD. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS