1016万例文収録!

「程度」に関連した英語例文の一覧と使い方(327ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

程度を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 22639



例文

しかしながら、全国で稼働している移動販売車は150台程度と少数にとどまっており、民間事業者から見た場合、魅力的な事業ではないのが現実のようである。例文帳に追加

However, in all of Japan there are only about 150 of such vehicles operating, and in fact the business is seen as an unappealing one.  - 経済産業省

具体的には、平成11 年ごろから2 年程度かけて、毎月地域に出向き話し合いを行い、住民主導により地域づくりを行っていくという住民の意識変革に取り組んだ。例文帳に追加

Specifically, for around two years starting in 1999, they engaged in the community conversations on a monthly basis, encouraging the evolution of residents. awareness toward a paradigm of citizen-led community development.  - 経済産業省

なお、そのうち必ずしもビジネスベースで採算が合わない地域については、ある程度は採算性から離れてサービスを提供することが可能な行政や非営利主体と連携することが必要となってくる。例文帳に追加

As for the local communities where there is not necessarily the profitability on a business basis, it is necessary to collaborate with a government and a non-profitable entity that can provide services somewhat regardless of profitability.  - 経済産業省

前章までに触れたように、こうした課題の内容や程度は、地域毎に大きく異なっており、それぞれの地域の実情に合った形で、地方自治体や地域住民が取り組んでいく必要がある。例文帳に追加

As already mentioned in the previous chapters, the content and severity of these challenges are greatly different depending on local communities, and it is necessary for municipal governments and the residents in local communities to make efforts in such styles that correspond to the actual situations of each local community.  - 経済産業省

例文

今後同種の事案が発生した場合、その時点におけるセキュリティシステムの安全性の程度も考慮されて約款の効力が判断されることになるものと考えられる。例文帳に追加

If a similar accident occurs in the future, the validity of the disclaimer in the banking clauses would be determined by evaluating whether the sophistication of the security system has caught up to the generally accepted standard at the time the subsequent accident occurs.  - 経済産業省


例文

インターネット・オークションには様々な類型があり、それぞれの類型ごとに利用者間の個々の取引へのオークション事業者の関与の程度が異なる。例文帳に追加

As described above (see Part 1, 1(2)), there are various types of internet auctions and the degree of involvement by the Auction Operator in the transactions between the users differs for each type.  - 経済産業省

ある手段が「不正な手段」に該当するか否かについては、取得しようとしている個人情報のプライバシー性の程度も影響するであろう。例文帳に追加

Guidelines for Privacy Protection with Regard to RFID Tags (IC Tag) Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Internal Affairs and Communications (June 8, 2004) Whether or not a certain method is categorized as an "unjust method" depends on the degree of significance of confidentiality in connection with the personal information obtained.  - 経済産業省

プライバシー侵害として民法上の不法行為に該当するか否かについては、個人情報の内容のプライバシー性の程度が大きく影響すると考えられる。例文帳に追加

Whether or not such acquisition of personal information constitutes a tort under the Civil Code on the grounds of invasion of the right to privacy rights depends on the degree of significance of confidentiality in connection with the acquired personal information.  - 経済産業省

以下においては、ユーザー(ライセンシ)への人的な帰属の程度やソフトウェアの使用目的等により、下記の4つの場合にソフトウェアを実際に使用する者の場合を分けて検討を行う。例文帳に追加

The actual users of software will be classified into 4 categories here, in accordance with the closeness of the actual user's relation to the licensee (=user) and the purpose of the use.  - 経済産業省

例文

さらにいわゆるプログラムのバグ一般が瑕疵に該当するわけではなく、ユーザーの使用に差し支えない程度の微細なバグはそもそも瑕疵とまではいえない(ベンダーの責任は問われない)と解される。例文帳に追加

Furthermore, a Bug in a program would be necessarily considered as a defect; minor Bugs which do not interfere with the normal use by the user shall not constitute defect.  - 経済産業省

例文

⑥データ管理SaaSの利用に際し、ユーザーからある程度まとまったデータの提供を受ける場合には、そのバックアップの有無などについても定めておくことが望ましい。例文帳に追加

(6) Data Management If a service provider receives a considerable bulk of data from customers utilizing the SaaS, it is advisable to provide in the SLA whether or not such data are backed up.  - 経済産業省

これに対して、写真や映画等の背景に写り込んでいる著作物がある程度識別可能である場合には著作権侵害となる可能性がある 。例文帳に追加

On the other hand, if the copyrighted work appearing in the background of a photograph or movie is identifiable to a certain extent, it may constitute an infringement of copyrights.  - 経済産業省

この考え方に従えば、単に識別ができるという程度の写り込みでは未だ著作権侵害とは言えず、より具体的に当該著作物の創作的表現内容を直接感得し得るような場合に限ることになろう 。例文帳に追加

According to this approach, the identifiably of a copyrighted work that merely appears in a photograph or movie would not constitute an infringement of copyright. Rather, only where the creative essence of the work can directly be perceived, will there be an infringement of copyright.  - 経済産業省

したがって、同裁判例に従えば、一時的に掲示される広告物はここに含まれないが、ある程度の期間にわたって利用される著作物については、なお著作権法による保護が認められることになる。例文帳に追加

Therefore, according to the aforementioned judgment, although temporarily displayed advertising materials do not fall under the definition, the copyrighted works used for a certain period of time and will be protected under the Copyright Law.  - 経済産業省

日本においても、日本エンジェルズ・フォーラム等、十数~数十程度のエンジェルネットワークが活動していると見られるが、欧米に比べるとその活動は未だ拡大の余地がある。例文帳に追加

In Japan there are more than ten or dozens of angel networks. Nippon Angels Forum is one of them. Japan has more room left for growth of such activities than the United States and Europe.  - 経済産業省

(ⅲ)MEJ を最大限活用し、2020 年までに海外の医療技術・サービス市場1.5 兆円の獲得を目指す。【新興国を中心に日本の医療拠点を2020 年までに10 か所程度創設】例文帳に追加

(iii) Make maximum use of Medical Excellence JAPAN (MEJ) and aim to capture a 1.5 trillion yen market share in overseas medical technologies and services by 2020. (Establish around 10 Japanese medical centers by 2020, with focus on emerging countries)  - 経済産業省

事例1)自社のウェブ画面中のトップページから1回程度の操作で到達できる場所への掲載、自社の店舗・事務所内におけるポスター等の掲示、パンフレット等の備置き・配布等例文帳に追加

Case 1 Display on the place where can be reached from the top page of entity’s website with a couple of clicks, displaying posters, etc. in an entity’s stores and offices, placement and distribution of brochures, etc. and others  - 経済産業省

こうした状況の中で、電気料金の引上げ、電力需給の逼迫の影響が懸念されるが、厳しい収益環境にある中小企業の経営は、それらによってどの程度の影響を受けるのであろうか。例文帳に追加

Given concerns that electricity rate hikes and the tight electricity supply situation could compound the severe profit environment, the question of how such developments might affect SMEsoperations needs to be considered.  - 経済産業省

2011年後半の生するめいかや生サンマの水揚量は、前年同月と同水準程度に回復してきているが、生さば類の水揚量の水準は、前年同月に比べ、非常に低くなっている。例文帳に追加

In the second half of 2011, the catches of squid and saury had recovered to the year-earlier levels, but the mackerel catch was down sharply year-on-year.  - 経済産業省

2011 年度現在、香港、台湾、シンガポール、英国、フランス、ドバイ、米国等世界9か国・地域に輸出しており、輸出額は、前年比3 倍程度の大幅増が見込まれている。例文帳に追加

Today, in fiscal 2011, Aoshiso Farms is exporting its products to nine countries and regions including Hong Kong, Taiwan, Singapore, the U.K., France, Dubai and the U.S. Their exports are expected to shoot up by around 300% year on year.  - 経済産業省

今後は、これまで日本酒に馴染めなかった人やシャンパンを好む人を中心に国内外で販路を拡大し、5年後には総売上に占める輸出シェアを現在の約5%から20%程度まで高めることを目指している。例文帳に追加

The company now plans to expand sales focusing on people who have not liked sake in the past or on champagne lovers, and aims to boost their share of exports in total sales from the current roughly 5% to about 20% in five years.  - 経済産業省

また、顧客が負担する装置の据付け等の費用が、京都本社が行う場合に比べて半分程度となり、修理等のアフターサービスの利便性も高まった結果、既存顧客からの受注を継続することができた。例文帳に追加

With a local base in China, the costs of equipment installation which are borne by the customers are about half of what they were when installations were carried out by the Kyoto headquarters, and the convenience of repairs and other after-service has greatly improved, resulting in continued orders from existing customers.  - 経済産業省

操業開始直後は、当初予定の半分程度しか受注が確保できず、苦境に立たされたが、その間リストラを行わずに雇用を守り、従業員の技能訓練・技術教育に力を注いだ。例文帳に追加

Just after operations began, the company only received about half the expected orders and faced harsh conditions, but they maintained employment without restructuring and focused on the technical training and education of the employees.  - 経済産業省

一方、中小企業の金融機関の経営支援に対する満足度を見ると、金融機関の経営支援に満足していると回答している中小企業は3 割程度になっている(第3-2-10 図)。例文帳に追加

The proportion of SMEs reporting satisfaction with the business support provided by financial institutions, on the other hand, is around 30% (Fig. 3-2-10).  - 経済産業省

被災した商店街の施設の補修やがれき等の障害物除去に対する助、アーケード等の撤去や破損規模が大きい施設の修繕等に相当程度期間を要する取組に対する補助を行った。例文帳に追加

Subsidies were also provided to defray the cost of repair of facilities and removal of debris and other obstacles in damaged shopping districts, and for time-consuming activities such as the removal of arcades and repair of severely damaged facilities.  - 経済産業省

個々の企業によって経営革新の取組内容や革新性の水準に程度の差はあるが、多くの中小企業が取り組んでおり、その重要性は近年高まっている。例文帳に追加

While the types of innovation attempted and level of innovativeness achieved vary from enterprise to enterprise, many SMEs are engaging in some kind of innovation, and the importance of such action has increased in recent years. - 経済産業省

施行されてから5年が経過し、承認企業の一部は経営革新計画を終了しているが、付加価値の年率平均3%増加を達成した企業はどの程度あるのであろうか。例文帳に追加

Five years after the law's introduction, some approved enterprises have now completed their business innovation plans. So to what extent have enterprises achieved the stipulated annual average 3% increase in value added? - 経済産業省

中小企業支援法により支援を受けた活動はその典型的なものであるが、これを含めた広い意味での経営革新行動は、活動内容や革新性の程度で多様性に富んでいる。例文帳に追加

Activities receiving support under the three SME support laws are typical instances of innovation. However, business innovation activities in the broad sense, which include these and other activities, are extraordinarily diverse in terms of content and degree of innovativeness. - 経済産業省

第2-1-44図によると、7割程度と多くの中小企業が「代表者(経営実権者)の人柄、考え方が影響した社風が表れている」となっており、特に規模が大きい企業ほどその割合は高い。例文帳に追加

According to Fig. 2-1-44, a high proportion of SMEs (around 70%) say that their corporate culture is affected by the personality and thinking of the representative (person with actual managerial control), and this proportion increases with size. - 経済産業省

また、経営者は事業活動の際に、ある程度の事業の見通しを立てて行動しているが、目の前のことのみを考えて行動するよりも、長期見通しを立てて行動する必要がある。例文帳に追加

In business, entrepreneurs project ahead a certain period. Rather than simply considering the immediate future, however, it is necessary to formulate longer term projections. - 経済産業省

また、成功した新分野進出において、「新分野進出の取り組み時に、成功する見込みを何%と考えていたか」をみると、3~4割程度の企業は成功率50%以下の見込みで行っている。例文帳に追加

Furthermore, asked what they thought their chances of success were when entering a new field, around 30 to 40% of enterprises rated the probability of success as not more than 50%. - 経済産業省

では、中小企業の新分野進出は、どの程度の規模で行われているのであろうか。1つの指標となるのが、年商(年間売上高)と比較した資金投資額である(以下、資金投資規模とする)。例文帳に追加

So on what scale do SMEs enter new fields? One measure is the value of an enterprise's investment (or "investment size") compared with its annual turnover (annual sales). - 経済産業省

一方、第三者保証については従業員規模が小さい企業の方が「納得」、「ある程度納得」している割合が高いものの、ほとんどの企業が「納得できない」と回答している。例文帳に追加

Regarding third-party guarantees, on the other hand, although a higher proportion of smaller enterprises are "satisfied" or "somewhat satisfied," almost all enterprises say that they are not satisfied of the need. - 経済産業省

次に、これら7都市の商店街での当面(今後5年間程度)の事業継続意向をみると、2/3は現在の業種・業態での継続としているものの、1/3は変化の可能性を有している。例文帳に追加

Considering next the desire to continue in business for the time being (for the next five years or so) in shopping districts in these seven cities, we find that while two thirds intend to continue in the same industry and type of business as at present, one third may change. - 経済産業省

中小企業は経営資源が不足がちであることから環境の変化による影響を受けやすく、その影響が与える深刻さの程度も大企業よりも大きくなってしまう。例文帳に追加

Being prone to lack business resources, SMEs are vulnerable to the effects of changes in the environment, and they end up being more seriously affected than large enterprises. - 経済産業省

60~64歳で7.7%と若干高くなっており定年後の再就職がある程度行われているようだが、65歳以上の場合は3.5%にまで低くなっている。高齢者を中途採用する割合は低いといえるだろう。例文帳に追加

Although the proportion is slightly higher (7.7%) in the 60~64-year-old age group due to some reemployment after mandatory retirement, the proportion falls again to 3.5% in the 65 years and older age group, indicating that the proportion of mid-career hiring of elderly workers is low. - 経済産業省

経済環境が良好であれば、自ら事業を営み軌道に乗せることができる可能性と、成功の程度の大きさに期待を強く持ちやすいためではないかと思われる。例文帳に追加

This appears to be due to strong expectations regarding the possibility of successfully starting up in business and the scale of success when the economic environment is better. - 経済産業省

日本人は元来保守的な国民性であるとよく言われるが、バブル経済崩壊後のこの10年程度の間に、開業に関しては、日本の被雇用者は全般的によりリスク回避志向が強まったと思われる。例文帳に追加

The Japanese are widely considered to be an essentially conservative people, and in the 10 years or so since the collapse of the bubble economy, there appears to have been a general increase in aversion to risk among Japanese employees regarding entering business. - 経済産業省

既に中程度以上の市場規模がある中国、インド、ロシアに加え、インドネシア、ベトナムといった現在は市場が小さな地域においても大きな成長が予想されている(第3-3-2-5 図)。例文帳に追加

In addition to China, India, and Russia, which already have mid- to large scale markets, significant growth is expected in Indonesia and Vietnam, whose market scales are small at present (Figure 3-3-2-5). - 経済産業省

2007 年以降の会員数動向は(第3-3-2-26 図)の通りであり、特に中国市場の伸びが著しく、2008 年は前年の倍、以降は50%程度の伸び率で成長している。例文帳に追加

As Figure 3-3-2-26 shows the trend of the number of members after 2007, the growth is remarkable especially in the Chinese market, which doubled in 2008, and 50% growth after that. - 経済産業省

我々は,専門性への誠実さを維持するため,ガバナンスにおける一定程度の独立性を維持しなければならないことを認識しつつ,ポリシーサポートユニットのAPEC事務局への機能的統合を模索し続ける。例文帳に追加

We will continue to explore the functional integration of the Policy Support Unit into the APEC Secretariat, recognizing that it must maintain a degree of autonomy in its governance to maintain its professional integrity.  - 経済産業省

被災者等就労支援・雇用創出推進会議第2段階とりまとめ(フェーズ2の雇用創出・雇用の下支え効果総 額 4兆2,966億円 雇用創出効果 20万人程度 雇用の下支え効果 150万人強例文帳に追加

Steady creation of employment through reconstruction projects (\\2,544 billion; estimated to create job opportunities for 200,000 workers)  - 経済産業省

半数近くの企業において、中国は先進国と同程度の市場規模と捉えるなど、新興国市場の中でもアジア市場が非常に重要な市場となっている。例文帳に追加

As almost half of the respondent firms recognize China has almost the same economic size as advanced nations, Asian markets are becoming very important among emerging economies.  - 経済産業省

6割以上の企業が「うまくいっている・ある程度うまくいっている」と肯定的に評価しているが、中小企業は大企業に比べてその割合が低い。例文帳に追加

More than 60% of companies evaluate affirmatively, saying it isproceeding successfullyorproceeding successfully to a certain extent.” However, affirmative evaluation SMEs register a lower percentage than large corporations evaluating affirmatively.  - 経済産業省

中小企業の有利子負債残高償還年数を調べてみると、2005年第IV四半期末時点で11.0年と、バブル崩壊後のピーク時(1994年第I四半期)の18.5年に比べ相当程度、償還年数の低下が見られている。例文帳に追加

The interest-bearing debt redemption period of SMEs was 11.0 years as the end of the fourth quarter of 2005, considerably less than the post-bubble peak (in the first quarter of 1994) of 18.5 years.  - 経済産業省

高齢者はどのような分野で創業しているかを見ると、サービス業分野での創業者が多く、高齢創業者全体の3分の2程度がサービス業で創業していることが分かる(第1-2-20図)。例文帳に追加

Regarding the fields in which the elderly tend to establish startups, Fig. 1-2-20 reveals a preponderance of startup founders in the service sector, which accounts for around two thirds of all startups by elderly startup founders.  - 経済産業省

次に、これを経営組織別に分解すると、会社事業所では生存率は3~4年で安定し、かつ安定した後の生存率は前年比93%程度の水準を保つ様子が見られる(同、第1-2-21図〔2〕)。例文帳に追加

Next, we break survival rates down according to type of business organization, which reveals that the survival rate for corporate establishments stabilizes in three to four years, and thereafter stays at around 93% compared to the previous year (Fig. 1-2-21 2)).  - 経済産業省

中小製造業がアジアに展開している拠点の製造形態は、日本との工程間分業は2割程度、現地で一貫生産を行っている割合が7割を超えている(第2-2-10図)。例文帳に追加

Among manufacturing SMEs with operations in Asia, roughly 20% engage in a division of labor by allocating processes between Japanese and overseas operations, and over 70% engage in integrated production in the host country (Fig. 2-2-10).  - 経済産業省

取引先の要請による進出の場合には、取引先の意向によって、事前にある程度調達から納品に至る調達・製造過程が決定されていることが多いことが影響していると考えられる。例文帳に追加

This is likely due to the fact that when enterprises expand overseas at a customer’s request, the procurement and manufacturing process from procurement to delivery has often already been predetermined according to the wishes of the customer concerned.  - 経済産業省

例文

第2-2-30図によると、海外事業に対する中期的(今後3年程度)な姿勢としては、「海外事業の強化・拡大」と回答した企業が8割近くにのぼるなど、引き続き積極的な姿勢がうかがえる。例文帳に追加

According to Fig. 2-2-30, the stance toward overseas operations in the medium term (i.e., over the next three years or so) remains positive, with almost 80% of enterprises responding that they intended to reinforce or expand them.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS