1016万例文収録!

「程度」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

程度を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 89



例文

誤動作の程度例文帳に追加

the severity of the malfunction  - コンピューター用語辞典

大フォーマットCCD《感度のある部分が 400 mm2 程度より大きい CCD》例文帳に追加

a large format CCD  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

安全性レベル, セキュリティーレベル《安全対策の程度例文帳に追加

a security level  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

ドライブのデータスループットは、150kB/s から 最大で 500kB/s 程度です。例文帳に追加

Data throughput on these drives starts ~150kB/s, peaking at ~500kB/s.  - FreeBSD

例文

データスループットは 250kB/s から 500kB/s 程度です。例文帳に追加

Data throughput ranges from ~250kB/s to ~500kB/s.  - FreeBSD


例文

この作業には2分から30分程度はかかると思います。例文帳に追加

This should take between 2 and 30 minutes.  - Gentoo Linux

最低限、2行程度は記述する必要があるでしょう:例文帳に追加

There should be at least two lines in it: - Gentoo Linux

1分程度でnetselectはIPaddressを表示するでしょう。例文帳に追加

Please read the man page (manrsyncd.conf) for more information.  - Gentoo Linux

ただし速度はある程度低下する。 Sony 製 CDU-31A と CDU-33A のインターフェース例文帳に追加

"The CDU-31A and CDU-33A Sony Interface"  - JM

例文

FrameWork.Applicationとある程度互換なクラスですが、機能は少ないです。例文帳に追加

A class that is more or less compatible withFrameWork.Application but with less functionality.  - Python

例文

連続階調プリンター《256 段階程度あれば視覚的には連続に見える》例文帳に追加

a continuous-tone printer  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

ある程度の長さの余裕をみてケーブルを切断しなさい例文帳に追加

Cut the cable, being sure to leave some extra length for slack  - コンピューター用語辞典

投機的実行はある程度のランタイム・オーバヘッドを招くことになろう。例文帳に追加

Speculative execution will incur some run-time overhead.  - コンピューター用語辞典

これらの経路は、普通は 1600 秒程度でタイムアウトになります。例文帳に追加

These routes typically timeout in 1600 seconds or so.  - FreeBSD

どの程度の頻度でログがローテートされるべきかは、システムの負荷によります。例文帳に追加

How oftenlog rotation should be done depends on the system load.  - Gentoo Linux

dfコマンドを実行すると、ディスクの未使用量がどの程度かを表示する。例文帳に追加

The command df will tell you how much of your disk is still free.  - JM

1 つめの技能は、Freemarker スクリプト言語について、ある程度習熟していることです。例文帳に追加

The first skill is reasonable comfort with the Freemarker script language.  - NetBeans

PEAR パッケージのドキュメントがどの程度網羅されているかを調べます。例文帳に追加

Documentation coverage analysis for the PEAR packages documentation.  - PEAR

作業をある程度まで自動化してくれるツールもいくつかあります。例文帳に追加

There are several tools that automate the process to some extent.  - Python

マウスのトラッキング, マウスの移動検出速度《マウスの移動に追随して画面上のカーソルが動く程度例文帳に追加

mouse tracking  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

バックリンクは現行のウェブシステムでもすでにある程度サポートされている。例文帳に追加

Backlinks are already supported to some extent in the present Web system.  - コンピューター用語辞典

たとえば, サービス程度 0.002は, 正常な条件下ですべての通話の99.8%が可能になることを示す例文帳に追加

A grade of service of 0.002, for example, assumes that a connection can be made for 99.8 percent of all calls under normal conditions.  - コンピューター用語辞典

各プログラムの時間の“スライス"(1回当りの処理時間)は最大,0.01秒程度に限定される例文帳に追加

Each program is restricted to a maximumslice" of time, perhaps 0.01 second  - コンピューター用語辞典

portsの代わりに package をインストールすれば、この時間を 10分程度にまで大幅に短縮することも可能です。例文帳に追加

If you prefer to install packages instead of ports, you can significantly reduce the downtime to about 10 minutes.  - FreeBSD

最近のバージョンのudev(=udev-103)はある程度カーネルレベルでサウンドカードの自動設定機能を提供します。例文帳に追加

Recent versions of udev (=udev-103) provide some degree of kernel-level autoconfiguration of your sound card. - Gentoo Linux

メインローテーションミラーの平均帯域占有量は現在7Mbps(月間2TB)程度です。例文帳に追加

Average bandwidth consumption for a main rotation mirror is currently ~7Mbps (around 2 TB per month). - Gentoo Linux

ある程度編集したところで、どのような変更を加えたか知りたくなるときがあります。例文帳に追加

Suppose after some editing you want to know what changes that you have made.  - JM

class data (優先度レベル) により、そのプロセスがどの程度のI/O 帯域を得られるかが決定される。例文帳に追加

The class data (priority) determines how much I/O bandwidth the process will get.  - JM

効果を得るには、メモリ領域をある程度大きくすべきであり、少なくとも 1MB 以上必要である。例文帳に追加

To be effective the memory area should be fairly large, at least 1MB or bigger with a fairly uniform access pattern.  - JM

効果を得るには、メモリ領域をある程度大きくすべきであり、少なくとも 1MB 以上必要である。例文帳に追加

However, accesses to a single page will still be limited to the memory bandwidth of a single node.  - JM

デフォルト値は 15 で、これは (再送のタイムアウトに依存するが)およそ 13〜30 分程度の期間に対応する。例文帳に追加

The default value is 15, which corresponds to a duration of approximately between 13 to 30 minutes, depending on the retransmission timeout.  - JM

このチュートリアルでは、読者にある程度 C および C++ のプログラミング経験があることを前提としています。例文帳に追加

This tutorial assumes that you have some programming experience with C and C++. - NetBeans

このため、動きがある程度限定されてしまうため、結果としてゲームが高速に進みます。例文帳に追加

For this reason, most of the moves are forcing moves in this game, and it results in very fast games.  - PEAR

注意言語を正確に検出するには、ある程度の長さのテキストを指定する必要があります。例文帳に追加

Note: To detect the language correctly, the length of the input text should be at least some sentences.  - PEAR

Netscape クッキーに対するドメインマッチングの規則をどの程度厳しくするかを指示するフラグです。例文帳に追加

Flags indicating how strict to be with domain-matching rules for Netscape cookies. - Python

数本のプログラムが処理中であるとすると,OSはその時実行中のプログラムごとにほんのわずかな時間(150ミリ秒程度)を割り当てる例文帳に追加

If a number of programs are being processed, the OS may allot only a small amount of timesay 150 millisecondsto each program being executed  - コンピューター用語辞典

800情報システムがこれらシステム間の関係をどの程度までサポートするかは,使用するプログラミングサポートによって決まる例文帳に追加

The degree to which the 800 Information System supports the relationship between parts of these systems depends on programming support  - コンピューター用語辞典

動的キャッシュ作業セットの変数は, 仮想または物理アドレス空間において, ある程度統計的に分布している.例文帳に追加

The variables of a dynamic cache working set are to some degree distributed stochastically in the virtual or physical address space.  - コンピューター用語辞典

文献データベースの相当な程度の圧縮が,ランレングス符号化の修正形式を適用することによって得られる.例文帳に追加

Substantial degrees of compression of bibliographical data bases result from the application to them a modified form of run-length coding.  - コンピューター用語辞典

経験から得た一般的な方法はメインメモリの 2倍程度のスワップ領域をとるというものです。例文帳に追加

I have heard that Soft Updates on / can cause problems. Short answer: you can usually use Soft Updates safely on all partitions.  - FreeBSD

端末デバイスドライバの上の層には、 文字処理をどの程度行なうかを定義しているラインディシプリン (line discipline; 回線端末制御) と呼ばれるものがあります。例文帳に追加

Layered above the terminal device drivers are line disciplines that provide various degrees of character processing.  - FreeBSD

ある程度の時間が経ったら alarm(3)システムコールを使って警告してもらうようなアプリケーションには、 警告シグナル (SIGALRM) が送信される、 などです。例文帳に追加

If an application has used the alarm(3) system call to be alerted after a period of time has elapsed then it will be sent the Alarm signal (SIGALRM), and so on.  - FreeBSD

XFree86に付いてくるデフォルトのフォントは通常のデスクトップパブリッシングアプリケーションにとっては理想的とは言えない程度のものです。例文帳に追加

The default fonts that ship with X11 are less than ideal for typical desktop publishing applications.  - FreeBSD

通常、 出力フィルタはプリンタを初期化するか、単純な文字列変換をする程度の働きしかしません。例文帳に追加

Normally, an output filter is not meant to do anything more than initialize a printer or do some simple character conversion.  - FreeBSD

その結果、ファイルシステムは一般的に使用するのに差しつかえない程度に制限されて標準化されています。例文帳に追加

It unfortunately codifies file system limits that were common then.  - FreeBSD

ほとんどの高速モデムには、 現在の設定をある程度人間にも理解できる形式にして表示させるコマンドがあります。例文帳に追加

Most high-speed modems provide commands to view the modem's current operating parameters in a somewhat human-readable fashion.  - FreeBSD

大抵の場合 5KB よりも小さく、 たまに(10 回に 1 回程度) 10-50KB になり、 ときおり 100KB かもっと大きくなるでしょう。例文帳に追加

This is typically less than 5K, with an occasional (one in ten) being 10-50K and every now and then a large 100K+ or more coming around.  - FreeBSD

更新の道のりはリリースによって著しく異なるかもしれません。 それは、新しいプロファイルに取り入れられる変更の程度によります。例文帳に追加

The way you update may vary significantly from release to release; it depends on how deep the modifications introduced in the new profile are. - Gentoo Linux

しかし、あなたが満足のいくネットワーク設定ができるために、ある程度のネットワークの知識が必要です。例文帳に追加

However, you need to be familiar with some network terminology, as you will need it to be able to configure your network to your satisfaction. - Gentoo Linux

例文

しかし、prelinkを-Rオプションで使用すると、ライブラリのベースアドレスをランダム化しある程度防御を高めてくれます。例文帳に追加

But prelink with the-R option randomises library base addresses, providing some degree of hardenedprotection.  - Gentoo Linux

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS