「第三者割当増資」に関連した英語例文の一覧 - Weblio英語例文検索

英和辞典・和英辞典 - Weblio辞書 英語例文
約758万の例文を収録
 
小ウィンドウ


Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 第三者割当増資の意味・解説 > 第三者割当増資に関連した英語例文


>条件を指定して絞り込む
分野で絞り込む全て ビジネス(1) 金融(20)
情報源によって絞り込む
セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

「第三者割当増資」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22



第三者割当増資を行うことで合意いたしました。(メールで書く場合)

We agreed to allocate new shares to a third party.  - Weblio Email例文集

(1)第三者割当増資一般についての対応

(1) Responding to the third-party share issuance in general  - 金融庁

近年、資本市場においては、既存株主の株式の大幅な支配比率の希釈化や支配権の移動を伴うような大規模な第三者割当増資が行われる例や、割当先が不透明な第三者割当増資が行われる例が頻繁に見られる。

In recent years, often there have been instances of large scale capital increases through third-party share issuance, culminating in considerable dilution of control for existing shareholders, or a transfer of control, as well as instances of third-party share issuance where the identity of such parties remains uncertain.  - 金融庁

(2)大幅な支配比率の希釈化や支配権の移動を伴うような大規模な第三者割当増資等への対応

(2) Responding to large-scale capital increases through third-party share issuance that entail significant dilution of control, or transfer of control, etc.  - 金融庁

第三者割当増資をめぐる諸問題に適切に対応していくためには、まず、上場会社等による第三者割当増資一般について、発行会社の経営陣による株主に対する説明責任を一層向上させていくことが重要となる。

In order to respond appropriately to various problems concerning capital increases through third-party share issuance, it is important to improve accountability of the management of listed companies to its existing shareholders when undertaking third-party share issuance.  - 金融庁

ライツ・オファリングは、公募増資第三者割当増資と並ぶ、増資の一手段として、円滑かつ適切な形で実施されることが必要である。

A “Rights Offering” needs to be implemented smoothly and properly as another means of capital increase, in addition to publicly offered capital increase, and capital increase through third-party share issuance.  - 金融庁

経営管理会社又はグループ内会社の増資の形態には、公募増資第三者割当増資等があるが、公募増資は、通常、株式を公開している企業が証券会社を引受人として行われるので、法令等遵守の観点からも相応のチェック機能が働くと考えられる。

Forms of capital increases of a management company or group companies include public offerings of new shares and third-party allocations of new shares. Public offerings of new shares are normally conducted by public companies through securities firms working as their underwriters. Consequently, reasonable checking functions appear to operate from the standpoint of observing laws and regulations.  - 金融庁

このためには、上場会社等が第三者割当増資を行う場合、例えば、資金使途の詳細、割当予定先との資本関係、事業上の契約や取極め、割当予定先による増資予定会社株式の保有状況や保有方針の詳細など、当該増資をめぐる当該上場会社等、割当予定先や両者の関係に係る具体的な情報の開示を求めることが適当である。

Therefore when a listed company is raising capital through third-party share issuance, various information concerning the issuing company, the third-party and the relationship between them is required to be disclosed such as the details of the plan for utilizing the new capital, any existing capital relationship between the issuing company and the third-party, details of any business-related agreements or arrangements, details of the third-party's existing shareholding in the company and the details of the policy concerning shareholding, etc.  - 金融庁

こうした状況の中で、我が国市場の公正性・透明性を確保し、投資者の信頼を確保するため、第三者割当増資について、一層の市場規律の強化が急務となっている。

Amid these circumstances, there is an urgent need to improve market discipline when raising capital through third-party share issuance in order to secure fairness, market transparency, and the confidence of investors.  - 金融庁

さらに、有利発行に該当する疑いがある第三者割当増資については、その適法性を担保するため、取引所において、監査役による意見表明を求め、その公表を義務付けることが適当である。

Furthermore, where there is a risk that the planned third-party share issuance can be classified as favorable issuance, in order to ascertain its legality, the stock exchange should require an official opinion of the statutory auditors, which should be published.  - 金融庁

あわせて、上場会社等について、第三者割当増資などの後におけるキャッシュアウトの予定の有無等については、その具体的内容とともに、適切な開示が義務付けられるべきであり、法定開示等の整備を求めたい。

In addition, where companies are planning to undertake a squeeze-out following a third-party share issuance, etc., companies should be obliged to disclose such plans by statute to disclose such plans, along with specific details.  - 金融庁

特定の不動産を取得する前におけるREITの出資者と、特定の不動産を取得した後のREITにおける第三者割当増資後の出資者が公平になる増資価値を算出するプログラムを有するREIT価値評価システム。

To provide a system for evaluating REIT value having a program for calculating a capital increase value so that an investor of REIT before acquiring a specific real estate and another investor after capital increase through third party allocation in REIT after acquiring a specific real estate should be impartially handled. - 特許庁

我が国の会社法では、第三者割当増資について、有利発行に該当する場合には、株主総会の特別決議が必要であり、また著しく不公正な発行に該当する場合には、差止請求の対象となっているが、これらの場合に該当しない第三者割当増資については、支配比率の希釈化等の程度に関わらず、株主の直接の関与なく取締役会の決議のみによって行うことが可能となっている。

Under the Companies Act (CA), where the capital increase involves favorable terms being offered to the parties concerned, a special resolution at a shareholders' meeting is required; and if the issuance terms offered are extremely unfair to existing shareholders, the issuance becomes subject to an injunction. However, if third-party share issuance does not fall under either of these cases, it can be executed with only a resolution by the board of directors, without any direct involvement by shareholders, regardless of the degree by which their control would be diluted.  - 金融庁

公的資金であれ第三者割当てであれ、増資が行われる、あるいは資本注入が行われるということであれば、株式に関して言えばいわゆるダイリューション(希薄化)がおきますので、1株あたりの価値が下がるということは自然なことだと思います。

An increase in capital, whether it comes in the form of the injection of public finds or a third-party share allotment, leads to the dilution of the existing shares, so it is natural that the value of each share drops.  - 金融庁

① 経営管理会社の取締役会(以下「取締役会」という。)は、経営管理会社又はグループ内会社の第三者割当増資に関する法令等遵守の重要性を理解し、決定権限や責任の所在の明確化を含むグループ全体の態勢整備を行っているか。

① Whether the boards of directors of a management company (hereinafter referred to as the "Boards of Directors") understand the importance of compliance with laws and regulations concerning the capital increases of a management company or group companies by third party allocations of newly issued shares and have established group-wide systems, including the clarification of where the decision-making authorities and responsibilities lie.  - 金融庁

④経営管理会社は、経営管理会社自身、あるいはグループ内会社の第三者割当増資にグループ内の金融機関が関与する場合には、当該金融機関においても適切な対応が行われるよう、法令等遵守態勢の整備を図っているか。

④ When group financial institutions are involved in the capital increases of a management company or group companies by third party allocations of newly issued shares, whether the management company establishes a compliance system of laws and regulations so that such financial institutions take appropriate actions.  - 金融庁

第三者割当増資やいわゆる私募CB(MSCBを含む。)等については、企業再生等に 係る資金調達手段として有効と考えられる一方で、発行条件及び利用方法次第で希薄化による既存株主に対する不利益が生じるリスクもある。

While capital increases through third-party allotment and private placement of convertible bonds (CBs) (including moving-strike CBs (MSCBs)) are seen as effective fund-raising means for corporate rehabilitation and other measures, they involve the risk that the interests of existing shareholders may be undermined through the dilution of the value of their shareholdings, depending on the issuance terms and the usage method.  - 金融庁

しかしながら第三者割当増資については、取引先等に対し直接に割当てを行うので、例えばグループ内の金融機関が関与する場合には、「資本充実の原則」との関係や「優越的な地位の濫用」の防止等、法令等遵守に係る内部管理態勢の確立について、健全性や誠実さ等の観点から、一層の経営努力が払われる必要がある。

In the case of third-party allocations of new shares, however, new shares are allocated directly to business partners, and, for example, when group financial institutions are involved, greater management efforts will be required from the viewpoint of ensuring soundness and faithfulness, with respect to the establishment of an internal control system concerning the compliance of laws and regulations in connection with the "principle of capital substantiation" and the prevention of the "abuse of superior position."  - 金融庁

このため、大幅な支配比率の希釈化や支配権の移動を伴うような第三者割当増資等については、取引所において、十分な透明性を確保するとともに、資金調達を第三者割当で行う必要性等について、経営陣から独立した者からの意見聴取や株主総会決議などによる株主意思の確認など、希釈化の程度等に応じて適正手続を確保するための措置が講じられるべきであり、また、法定開示においても、これらの情報の開示を求めることが適当である。

Consequently, with regard to capital increases through third-party share issuance that entail a considerable dilution of control or transfer of control, the stock exchange should ensure full transparency, and measures should be implemented depending on the degree of dilution or other factors, to ensure due process are carried out, such as obtaining the opinions of person(s) who are deemed independent of management, and verifying the wishes of shareholders by means of a resolution at a formal shareholders' meeting or through other means; and it would be appropriate that companies be required to disclose this information as part of their statutory disclosure.  - 金融庁

他方で、先ほども申し上げたように、いざというときの備えとして、速やかに増資ができる、優先株の発行による増資ができる、これは別に公的資金に限らず市場ベースあるいは第三者割当といった民間ベースでの増資の場合も同様であると思いますが、そういった定款上の備えをしておくことは、いざというときの備えとして速やかな対応を可能にするという意味で意義のあることだと思います。

On the other hand, as I said earlier, it is important to do something with articles of incorporation in order to prepare for the implementation of a quick capital increase, namely a capital increase through the issuance of preferred shares, in the event of an emergency — this applies to not only to cases of the injection of public funds but also to cases of a capital increase through market-based or private arrangements like a third-party share allotment scheme — from the viewpoint of ensuring quick response to any emergency.  - 金融庁

大幅な支配比率の希釈化や支配権の移動を伴うような大規模な第三者割当増資等については、特に、投資者保護の観点から大きな問題を生じ得るものであり、企業再建における利用など少数株主を含む株主の意思や利益に合致し、かつ透明な形で行われる真に止むを得ないと考えられる場合に限って、正当化されるべきものである。

Large-scale capital increases through third-party share issuance that entail a significant dilution of control or transfer of control have the potential to cause major problems, particularly in terms of investor protection. Such cases should only be justified in truly unavoidable circumstances (such as during corporate rehabilitation), where such actions are consistent with the wishes and interests of shareholders, including minority shareholders, and where they are conducted in a transparent manner.  - 金融庁

また、前章では、第三者割当増資をはじめとする資金調達等の問題を取り上げたが、これらの企業の行為に係る決定について、株主総会と取締役との権限分担をどのようにしていくべきかを考えていく上でも、取締役会が株主から十分な信認を得ているかどうかは重要な考慮要素となろう。

The previous chapter discussed the issues concerning capital policies, including raising capital through third-party share issuance. In considering how the authority should be best shared between the shareholders and the board for decisions relating to these corporate actions, an important factor for consideration will be the question of whether the board of directors has secured enough confidence from shareholders.  - 金融庁





テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   


  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.

  
Copyright(C) 2014 金融庁 All Rights Reserved.

©2014 Weblio RSS